A Lesson In Psychology درسی در روانشناسی

When A Person Laughs too Much Even for Stupid Things, Be Sure That Person Is Sad Deep Inside.
وقتی کسی بخاطر کاراهای احمقانه بشدت می خندد مطمئن باشید که او در اعماق درون غمگین است
>>
When A Person Sleeps A lot, Be Sure that Person Is Lonely.
وقتی کسی بسیار می خوابد مطمئن باشید که تنهاست
>>
When A Person Talks Less, And If He Talks, He Talks Fast Then It Means That Person Keeps Secrets.
وقتی کسی کم حرف می زند، البته اگر حرفی بزند، و یا تند حرف می زند، معنی اش این است که او رازهایی را پنهان کرده است
>>
When Someone Can’t Cry Then That Person Is Weak.
وقتی کسی نمی تواند گریه کند بدان که او ضعیف است
>>
When Someone Eats In an Abnormal Way Then That Person Is In Tension.
اگر کسی تند و بطریقی نامعقول غذا می خورد نتیجه می گیریم که او تنش دارد
>>
When Someone Cry On Little Things Then It Means He Is Innocent & Soft Hearted.
وقتی کسی بخاطر چیزهای کوچک می گرید معنایش آن است که او بی گناه است و قلب نرمی دارد
>>
When Someone Gets Angry On Silly Or Small Things It Means He Is In Love.
اگر کسی بخاطر چیزهای کوچک یا احمقانه عصبانی می شود یعنی عاشق است
>>
So True, Try To See All These In Real Life, U Will Find All…
بسیار درست است. سعی کنید تمام این چیزها را در زندگی واقعی ببینید تمامشان را خواهید یافت Try to understand people..
سعی کنید مردم را درک کنید
>>

انسان هم ميتواند دايره باشد و هم خط راست. انتخاب با خودتان هست : تا ابد دور خودتان بچرخيد يا تا بينهايت ادامه بدهيد

فاطمه جوادیان

درباره فاطمه جوادیان

چند سالیست که در یکی از خیابان های پردرخت این محله، خانه ای ساخته ام. در خانه ما ساز هست؛ آواز هست؛ انواع بازیهای فکری برای کودکان و بزرگ سالها هست؛ ماشین و عروسک برای کودکان هست؛ چای و قهوه و چای سبز و شکلات داغ و ترشی و شربت هم به همراه بیسکویتهای خوشمزه هست. در محله مهمانی میدهم؛ به مهمانی میروم؛ و خلاصه روزهای خوبی درین محله دارم. باران که میبارد، کنار پنجره، گوش می سپارم به آمد و شدهای مردم؛ اتومبیلهایی که گویی همچون قایق بر روی امواج خیابان ها شنا کنان به سرعت در حرکت اند؛ به صدای باز شدن چترهایی که درست بعد از بسته شدن درهای آهنی خانه ها به گوش می رسد. چند سالی آموزگار کودکان استثنایی بودم. نمینویسم نابینا؛ چون، بیشتر آنها علاوه بر نابینایی، دارای آسیبهای چندگانه همچون کم شنوایی، اتیستیک، کم توانی ذهنی و نیز نارساییهای جسمی هستند. و حالا به عنوان کارشناس کودکان با آسیب بینایی در اداره آموزش و پرورش استثنایی استان حضور دارم و در سطحی وسیعتر سکاندار این کشتی خوش آتیه هستم. درس هم میخوانم تا به مدد علم نوین همچنان دلم را به خواسته هایم که همانا رشد و تعالی خود و فرزندانم هست، گره زده باشم. به راه بادیه رفتن، به از نشستن باطل. اگر مراد نیابم، به قدر وسع بکوشم.
این نوشته در روانشناسی ارسال و , , برچسب شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

4 پاسخ به A Lesson In Psychology درسی در روانشناسی

  1. 1
  2. 2
    مینا says:

    ممنونخیلی ممنون

  3. 3

    هر چند برای من که مطالب روانشناسی میخونم تکراری بود اما به هر حال ممنون

  4. 4
    حنانه درفشی جوان says:

    سلام مطلب جالبي بود هرچند من با بعضي از جملاتش موافق نبودم ولي بطور كلي ميتواند تاثير گذار باشد و چون دو زبانه است ميتواند قدري تامل برانگيرز هم باشد به هر حال فاطمه جان ممنون

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *