بررسی برنامه های شرکت پکتوس برای نابینایان من پکجاز گرفتم و چه پر مشکل است این شرکت پکتوس

برنامه پکجاز یا سپی پنج پکتوس, یک موتور صوتی فارسیست که با اضافه شدن به صفحه خوان هایی مانند جاز, متون فارسی را میخواند.

فکر کردم نرم افزاری با این قیمت و عظمت و هیبت چه قدر بهتر و کاربردی تر از پارسآوا است که نبود.

در حین نصب پکجاز, یک خطای داخلی 2721 و 2723 گرفت که معلوم نشد از کجاست و زنگ زدم شرکت پکتوس که مجبور شدند دوباره از پشت اینترنت برایم نصبش کنند.

حالا جالب اینکه این پکجاز و سپی پنج و برنامه های دیگری که با این بسته توسط شرکت پکتوس ارائه شده بدترین اختلالات را در سیستم جاز به وجود میآورد.

به من گفتند برای اینکه با سپی پنج پکتوس کار کنی باید پارسآوایت را حذف کنی. گفتم این چه وضعش است؟ گفتند همین که هست هست. گفتند پارسآوا اختلال ایجاد میکند. گفتند مشکل از پارسآوا است و نه از پکجاز و برنامه های پکتوس مشکلی ندارد. گفتند در این چند سال کسی نتوانسته پارسآوا و پکجاز را باهم داشته باشد. گوشی را قطع کردم و رفتم سراغ تنظیمات جاز و دیدم مشکل از جاز نیست. حتی مشکل از پارسآوا هم نیست. مشکل از خود پکتوس و پکتوسی هاست که از نرم افزار ساخت خودشان هم اطلاعی چندان دقیق ندارند. حالا اصل ریشه مشکل را به شما می گویم شما در برنامه صفحه خوان جاز, با تنظیم زبان پروفایل سپی پنج بر روی انگلیسی میتوانید پروفایل دیگری به اسم پکتوس تعریف کنید و این دو نرم افزار موتور صوتی فارسی یعنی پارسآوا و پکجاز را باهم داشته باشید.

حتی زنگ زدم شرکت و عملا تصویری نشانشان دادم که چطور تا به حال از مشکل آگاه نبوده اند و گفتم که به بقیه کاربران این را نگویند که پارس آوا مشکل دارد و گفتم که کاربران جدید را گمراهشان نکنند.

اگر قیمت پارس آوا چهل هزار تومان است, این برنامه سپی شرکت پکتوس در مقایسه با پارس آوا یک قران نمی ارزد. همچنین پکتوسی ها یک بسته نوید پنج با برنامه پکجاز ارائه کرده اند که:

یک دیکشنری دارد که بابیلانی که من دارم, سرعتش و حجم لغاتش هزار برابر این دیکشنریست.

یک کتابخانه دارد که به هیچ وجه انعطاف پذیر نیست و کتاب ها همه اکثرا قدیمیست.

یک برنامه تنظیم سرعت دارد که کاش نداشت, سنگین تر بود.

یک ویرایشگر دارد که مرتب هنگ میکند.

یک کتابچه آدرس دارد با امکاناتی در حد صفر.

یک اندپک دارد که نفهمیدم چیست و باز که میشود دهن دره ای میرود و خطایی میدهد و باز بسته میشود.

یک شطرنج بسیار ضعیف دارد که بیخیالش بشویم بهتر است.

یک قرآن دارد که قادر به حرکت حرف به حرف یا واژه به واژه در متن آن نیستیم.

یک صفحه کلید بریل دارد برای تنبل کردن هرچه بیشتر ملت نابینا.

یک موتور صوتی هم دارد که روی جاز سوار شده, گلوی جاز را گرفته, دارد برنامه جاز را خفه میکند.

یک موتور صوتی که ها را های میخواند و رو را روی.

یک موتور صوتی که سرعت کار با جاز و کار با کامپیوتر را یک پنجم کرده.

یک موتور صوتی که مکث های بی موردش بیچاره کننده است, حوصله آدم سر میرود.

به خدا این ای اسپیک که رایگان است و اینقدر به صدایش بد و بیراه گفتیم از برنامه چند صد هزار تومانی پکتوس بهتر است.

جمعبندی:

یک بسته نرم افزاری گران,

که نمی ارزد یک قران,

افتاده به جسم و جان,

بودجه ها را میسوزد این چنان.

درباره مجتبی خادمی

مجتبی خادمی. متولد 7 بهمن 66. دارای مدرک کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی از دانشگاه اصفهان. ارزیاب مرکز تماس گروه صنعتی انتخاب. گرداننده اسبق محله نابینایان. مدرس علوم کامپیوتر و زبان انگلیسی. طراح وب. برنامه نویس. مجری برنامه های رادیویی. آشنا به راه اندازی و استفاده از چاپگر های خط بینایی و بریل. دوره پیش دبستانی را در مدرسه کمتوانان ذهنی بصیرت زرین شهر گذراندم. دوره های دبستان و راهنمایی را در مجتمع آموزشی ابابصیر اصفهان. پایه اول دبیرستان را در دبیرستان غیر انتفاعی محمد باقر زرین شهر. پایه های دوم و سوم هنرستان را در رشته کامپیوتر در هنرستان ملا صدرا. مقطع کاردانی کامپیوتر را در دانشگاه های آزاد مبارکه و دولتی شهرکرد. و مقطع کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی را در دانشگاه اصفهان گذراندم. همزمان، در انجمن موج نور نابینایان، به عنوان مسئول تولید محتوا، مؤلف کتب صوتی ویژه نابینایان، صدابردار، مسئول کنترل کیفی مواد آموزشی، پاسخگو به پرسش های کامپیوتری نابینایان، طراح سامانه تلفن گویا، مدرس کلاس های آموزش رایانه و مسیر یابی ویژه نابینایان، مدرس دوره های تربیت مربی آموزش رایانه به نابینایان، و تحلیلگر نیاز های آموزشی نابینایان در خانه ریاضیات مشغول به خدمت شدم. در ادامه، به عنوان اپراتور در مرکز تماس گروه صنعتی انتخاب مشغول بودم و اکنون در مقام ارزیاب در تیم پایش عملکرد در گروه صنعتی انتخاب خدمت می کنم. از دوران کودکی، مخارج زندگی و تحصیل را شخصا به عهده گرفتم و به سختی فراهم کردم. در دوران دبیرستان، اولین رساله ی گویا در ایران از آیتالله مکارم شیرازی را به کمک خواهرم و روحانی محل، تهیه کردم و در سطح وسیعی بین نابینایان در کشور توزیع کردم. در همان دوران، اولین مجموعه ی آموزشی بازی های کامپیوتری ویژه نابینایان را تولید و در سطح وسیعی بین نابینایان در کشور توزیع نمودم. در دوران نوجوانی، اولین بازی رایانه ای ویژه نابینایان به زبان فارسی با نام دو در جنگل را طراحی کردم و توسعه دادم. به ترجمه و دوبله ی بازی های رایانه ای محبوب نابینایان از جمله تخت گاز و شو‌دان جهت استفاده ی نابینایان این مرز و بوم مبادرت ورزیده ام. اولین کتابچه ی راهنمای آموزش رایانه به کودکان نابینا را طراحی کردم و توسعه دادم. در دوران دانشجویی، اولین، پر بازدید ترین و پر محتواترین سایت ویژه نابینایان ایران با نام گوشکن را تأسیس کردم. همواره در سایت گوش‌کن، سه شعار آموزش، استقلال و تفریح نابینایان را دنبال کرده و در جهت سوق دادن نابینایان به سمت این سه هدف، اقدام به ضبط آموزش های مختلف، تولید و ترجمه ی مقالات مرتبط و تشویق دیگران به انجام نظیر این کار ها نموده ام. تهیه کننده و مجری یکی از پر شنونده ترین برنامه های اولین رادیوی اینترنتی نابینایان ایران (که تعطیل شده) بودم. همیشه از مصاحبه های آگاهی بخش با رسانه ها از جمله برنامه به روز شبکه سوم سیما به عنوان یکی از کارشناسان فاوا و نابینایان استقبال کرده ام. به دلیل تجربه ی تدریس موفق به دانش آموزان، همواره با استقبال والدین کودکان و نوجوانان جهت تدریس روبرو بوده ام. از تألیفاتم می توانم به کتاب آموزش نرم افزار آماری SPSS به اتفاق استاد ندا همتپور اشاره کنم. یکی از مهمترین نرم افزار های مسیریابی نابینایان را با نام نزدیک یاب به همراه دفترچه راهنمای استفاده، جهت کمک به استقلال نابینایان در رفت و آمد، ترجمه کردم و به رایگان در سطح بین المللی برای تمام فارسی زبانان منتشر نمودم. در حال حاضر، رویای امکان سفر به استان های محروم جهت همسان سازی سطح آموزشی و پرورشی کودکان محروم با کودکان کلان شهر ها را در ذهن می پرورانم. اطلاعات تماس: شماره موبایل شخصی: 09139342943 آدرس ایمیل شخصی: gooshkon2020@gmail.com شناسه اسکایپ: mojtaba1007 شناسه تلگرام: @luckymojy آدرس شناسه تلگرام: https://t.me/luckymojy شماره واتساپ: 09139342943 آدرس وبلاگ شخصی: https://gooshkon.wordpress.com
این نوشته در اخبار, صحبت های خودمونی, نرم افزار های کاربردی ارسال و , , , , , , , , برچسب شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

14 Responses to بررسی برنامه های شرکت پکتوس برای نابینایان من پکجاز گرفتم و چه پر مشکل است این شرکت پکتوس

  1. 1
    علی says:

    سلام مجتبی منم کاملا با همین مشکلات مواجه بودم و کاملا حرفت رو تعید میکنم

  2. 2

    بیایید.
    اینم یه شاهد زنده در تایید حرف های من که به گوش هیشکی نمیرسه!

  3. 3
    آدمک says:

    تازه غیر از شما بقیه هم از شیرینکاریهای این شرکت پکتوس گفتن ملاحظه بفرمایین
    http://www.roshandel.special.ir/archives/270

  4. 4
    امید علیوردیلو says:

    سلام واقعا این نرم افزار ارزش نداره. والا من از بهزیستی مجانی گرفتم نصبش کردم کامپیوتر مرتب هنگ میکنه سرعت عمل صفر میشه خیلی ارزش نداره که پولمون رو بدیم به پکجاز

  5. 5
    ادل اکبری says:

    سلام.
    به نظر من تنها چیزی که باعث میشه این شرکت همچنان با توجه به کیفیت بسیار پایین نرم افزارها و قیمت فوق العاده بالای اونها سر پا بمونه، همون لابیهایی هست که خودت در مطلب قبلی نوشتی. این شرکت فقط با اتکا به پولهایی که از فروش بسته های نرم افزاریش به نهادهای مربوط به نابیناها به دست میاره، همچنان سر پاست و متاسفانه هیچ نشانه ای از بهبود کیفی نرم افزارهاش هم دیده نمیشه.
    ولی، در مورد ای اسپیک، به نظرم این نرم افزار کمی مورد کم لطفی شما قرار گرفته. من خودم حتی الآن که پارسآوا کرک شده همچنان یکی از کاربران ای اسپیک هستم و از خیلی جهات اون رو به پارسآوا ترجیح میدم.
    و اما برخی از این دلایل:
    اول اینکه ای اسپیک رایگانه و برای نصبش هیچ نیازی به اعمال کرک نداریم. دوم اینکه، صدای پارسآوا از استانداردهای ساپی5 برخوردار نیست، برای مثال نمیشه از این صدا در محیطهای خارج از جاز استفاده کرد. حتی در NVDA هم کارآیی نداره. اما ای اسپیک کاملا استاندارد طراحی شده و علاوه بر NVDA در همه نرم افزارهایی که از موتور های ساپی5 استفاده میکنن هم جواب میده، حتی ما میتوانیم با برنامه TTSApp.exe که در پوشه خود نرم افزار ای اسپیک قرار گرفته موتون تایپ شده فارسی را با صدای ای اسپیک به فایلهای صوتی با کیفیت تبدیل کنیم که نه صدای پارسآوا و نه ساپی5 پکتوس، هیچ کدوم توانایی این کار را ندارن و هنگام تبدیل هنگ میکنن.، و یا با استفاده ازنرم افزار KMPlayer هنگام تماشای فیلمهای دارای زیرنویس، زیرنویسها را به صورت صوتی با استفاده از ای اسپیک به صورت همزمان بشنویم. یه مثال دیگه هم اینکه، صدای پارسآوا توانایی تمایز قایل شدن بین جملات خبری، سوالی، و تعجبی رو نداره و همه این جملات رو با یک لحن یکسان میخونه، که این نه تنها در مورد صدای فارسی بلکه در مورد موتور انگلیسیخوان پارسآوا که همون Eloquence جاز باشه هم صدق میکنه، در حالی که ای اسپیک به شکل کاملا واضحی این تفاوتها رو نشون میده.
    سوم اینکه ای اسپیک فقط برای سیستم عامل ویندوز طراحی نشده و کسانی که علاقه مند هستند که سیستم عامل متن باز لینوکس رو یاد بگیرن و از اون استفاده کنن هم میتونن به راحتی متون فارسی رو با ای اسپیک در سیستم لینوکس مطالعه کنن.
    چهارم اینکه، ای اسپیک به صورت قابل حمل در نرم افزار NVDA قرار گرفته و زبان فارسی هم در جدیدترین نسخهNVDA به لیست زبانهای برنامه اضافه شده و این یعنی که ما یک نرم افزار صفحه خوان قابل حمل با قابلیت خواندن متون فارسی رو در اختیار داریم.
    راستش من بعید میدونم که شرکت پکتوس با این همه حمایت مالی که ازش میشه بتونه چیزی شبیه به ای اسپیک رو حد اقل در آینده نزدیک به جامعه نابینایان ارایه کنه.
    بنا بر این، من به همه دوستان توصیه میکنم که نسخه جدید ای اسپیک رو دانلود و از اون هم استفاده کنن.

  6. 6

    عادل جان نوشته من در مورد ای اسپیک دقیقا این بود:
    “به خدا این ای اسپیک که رایگان است و اینقدر به صدایش بد و بیراه گفتیم از برنامه چند صد هزار تومانی پکتوس بهتر است.”
    پس من به ای اسپیک کم لطفی نکردم و بالا تر از پکتوس دانستمش.
    در مورد لابیهای پکتوس که باهم هم عقیده ایم ولی در مورد پارس آوا و ای اسپیک باید بگم کیفیت پایین صدای ای اسپیک و کم بودن دایره لغاتش تنها مشکلاتش هستند که اگر این دو مشکل برطرف بشند ای اسپیک از پارس آوا هم بالا میزنه.
    به نظرم فعلا باید پارس آوا را برای خواندن متون طولانی بهترین دانست و بعدش ای اسپیک و باقی هم که خوب مزخرفند از جمله پکجاز از پکتوس که در رتبه ای در سطحی بعضی وقت ها پایینتر از برنامه نور محمد قرار میگیرد.
    زنده باد پارس آوا, ای اسپیک و تا حدودی آریانا که متاسفانه عصر گویش پرداز خوب پیش میرفت ولی دیگه آپدیت نکردندش.
    مسئولین پشتیبانی پکتوس از اینکه برنامهشون با پارس آوا و سپی پنج های دیگه هم کار میکنه خبر نداشتند و جالبه میگفت پارس آوا جاز را به هم میریزه که ز ریشه غلط هستش.
    پکتوس و پارس آوا از نظر هماهنگی با زیرساخت موتور های صوتی کمی غیر استاندارد هستند که ای کاش این مشکلشون هم حل میشد.
    خوش باشی.

  7. 7
    میثم امینی says:

    درود
    من كه تا حالا از پك جاز استفاده نكردم. ولي در مورد اي اسپيك. مي‌دونيد من هم خيلي با صداش مشكل دارم. ولي اخيرا كه چندتا كتاب رو باهاش صوتي كردم و روي موبايل گوش كردم به صداش عادت كردم. خصوصا اگه متنتون كاملا فارسي باشه و انگليسي توش نباشه مي‌تونيد Mbrola رو روش نصب كنيد و از صدايي با كيفيت نسبتا بهتر برخوردار باشيد.
    اخيرا تلفظ حرف ق توي اي اسپيك بهتر شده ولي من فكر مي‌كنم بايد براي حرف خ هم يه همچين كاري بكنن. اين حرف رو خيلي خوب تلفقظ نمي‌كنه. از اينها گذشته كاش مي‌شد نقش كلمات رو مشخص كرد و قوانين قرائت كسره اضافه رو براش برنامه ريزي كرد.
    موفق باشيد.

  8. 8
    عادل اکبری says:

    درود.
    بله مجتبی حق با شماست. اما من هم از گفتن کلمه کملطفی منظورم این بود که ای اسپیک کمتر مورد توجه بچه های نابینا قرار گرفته. در مورد کیفیت پایین صداش با شما موافقم، اما این مربوط به اصل این سینتیسایزر میشه و کاری از دست سازنده های ای اسپیک فارسی در این زمینه برنمیاد. با این حال، همونطوری که میثم گفت اگر کمی بیشتر با ای اسپیک کار کنیم کمکم به صداش عادت خواهیم کرد. من دوستی دارم که در چند ماه گذشته برای مطالعه دروس دانشگاهیش فقط از ای اسپیک استفاده کرده و حتی الآن با وجود پارسآوا ای اسپیک رو ترجیح میده. در مورد دامنه لغات باید عرض کنم که زبان فارسی به صورت رسمی در جدیدترین نسخه ای اسپیک اضافه شده. در این نسخه تلفظ بسیاری از لغات اصلاح شده و هنگ های گاه و بیگاه ای اسپیک هم کاملا از بین رفته. همچنین این نسخه از صدای فارسی امبرولا هم پشتیبانی میکنه که البته هنوز در مراحل ابتدایی طراحی قرار داره و همونطوری که میثم هم گفت اگر در متن هیچ کلمه انگلیسی وجود نداشته باشه میشه از اون استفاده کرد. یک اتفاق بسیار خوب دیگه هم که لازم میدونم اینجا بنویسم به نقل از خود آقای خدایاری، اینه که ای اسپیک برای سیستمهای عامل اندروید هم طراحی شده و تیم طراحی ای اسپیک در تلاشند که نسخه ای اسپیک فارسی رو هم به صورت رایگان به اندروید اضافه کنن تا کاربران گوشیهای اندرویدی به راحتی بتونن متون فارسی رو بخونن. در ضمن کسانی که علاقه مند هستند در روند طراحی و اصلاح ای اسپیک همکاری داشته باشن میتونن از طریق سایت ای اسپیک فارسی اعلام آمادگی کنن تا تیم سازنده ای اسپیک بتونه در پیدا کردن واژه هایی که هنوز ای اسپیک آنها را اشتباه تلفظ میکنه از اونها کمک بگیره.
    شاد و پیروز باشید!

  9. 9
    سهیل زرین پور says:

    بابا e speak چیزی است برای خودش .
    من الان 3 ماهی است قفل پارس آوا ام خراب شده .
    از e speak استفاده می کنم .
    فقط اول اش یکم به صدایش عادت نداشتم . وگرنه واژه های زیاد تری رو از پارس آوا دارهخیلی توی متن های محاوه ای و غیره محاوره ای بهتر کار میده

  10. 10
    نخودي says:

    سلام از نظر علمي عملي كه كاملاً بررسي شد اما از نظر ادبي دو بيتي آخرش توپ بود!
    من با شطرنجش كار كردم اصلاً نمي دونم چطوري سياه باشم يا اگه بخوام يه حركت رو جر بزنم برگردم نميشه!
    راستي اگه ميشه در مورد ESPEAK يه كم بيشتر توضيح بديد، اگه بشه متون رو باهاش گويا كرد خيلي چيز توپي مي تونه باشه.
    مرسي هزارتا.
    شاد باشيد تا هميشه.

  11. 11

    بابت دو بیتی خودم هم به خودم احسنت گفتم چون فل بداهه گفتمش.
    اما اگر ای اسپیک را توی محله از فرم جستجو توی صفحه اول محله بنویسی پیداش میکنی.
    خوش باشی تا همیشه.

  12. 12
    علی اصلانیبماند says:

    هشیاری و بیداری شما را سپاس!
    در گوگل همین گونه درون کردم “ای اسپیک فارسی” تا ببینم چی در جستجو میاد٬ به این تاربرگ آمدم و نوشته‌ی شما را خواندم.

  13. 13
    زهرا says:

    با عرض سلام و ادب
    تشکر از مطالب منتشر شده . من یه سوال در مورد برجسته نگارها دارم میخام ببینم برجسته نگارهای خارجی بهتر هستن برای زبان فارسی یا برجسته نگار شرکت پکتوس.
    ممنون از پاسخ
    شاد باشید

دیدگاهتان را بنویسید