خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو

دعوت به همکاری در کار ترجمه

با عرض سلام و ادب خدمت همه بچه های محله گوش کن

این پست یک دعوت به همکاری هست برای عزیزانی که توانایی ترجمه متون انگلیسی رو دارن

دوستانی که مایل به همکاری هستن لطفا میزان تسلطشون به زبان ، نمونه کارهایی که قبلا انجام دادن ، جاهایی که قبلا در کار ترجمه همکاری میکردن و هزینه مورد نظرشون برای ترجمه (به ازاء هر صفحه متن عمومی) رو به صورت پیام خصوصی یا آدرس ایمیل motarjeman.iran@gmail.com به بنده ارسال کنند.

لازم به ذکره این یک کار طولانی مدت اما منقطع هست یعنی ممکنه برای یک هفته چند مورد برای ترجمه به شما ارجاع بشه و برای چند هفته موردی نباشه و مجددا به همین ترتیب …

خیلی متشکرم

دوست دار همتون ، نوید.

۲۴ دیدگاه دربارهٔ «دعوت به همکاری در کار ترجمه»

با سلام
خیلی متشکرم از اعلام نظرتون
بد نیست اگر نمونه کاری در زمینه ترجمه دارید برای بنده بفرستید
در ضمن لطفا اگر از دوستانتون کسی رو میشناسید که مهارت ترجمه و علاقه به همکاری دارن این پست رو بهشون اطلاع رسانی کنید.
متشکرم

متشکرم
حقیقتش من قبلا دیده بودم که تو محله چند نفر دانشجو و فارغ التحصیل رشته زبان داریم و حتی یک عده از بچه ها که رشته های دیگه هم داشتن به زبان وارد بودن و حقیقتا وقتی که این کار ترجمه موضوعش پیش اومد اولین افرادی که یادشون افتادم بچه های این محله بودن.
امیدوارم دوستان هم استقبال کنن

سلام. من زبانم خیلی خوب نیست و در راه یادگیری اش هستم، اما دوست بینایی دارم که سطح زبانش بی هیچ بزرگنمایی، عالی هست. لطفا آدرس ای میل خودتون رو اینجا بذارید تا من بهش بدم و با شما ارتباط برقرار کنه. با تشکر.

خوش اومدی. البته به خانم کاظمیان بگم نسل جوان چه ببین و چه نبین منبع درآمد و کار و شغل درستو درمونی ندارن .
ولی خب بچه های نبین اولی تر هستن . چون رعععد بزرگ دوسشون داره .چه بهتر که دختر هم باشن که چه بهتر .

با عرض سلام و خسته نباشید من قبلاٌ در حدود ۴ سال پیش در مقطع کاردانی مترجمی فارغ التحصیل شده ام و در حال حاضر در رشته مددکاری اجتماعی مشغول به تحصیل می باشم من به علت اینکه کم بینایی شدیدی که داشتم نتوانستم با جایی همکاری داشته باشم و زبانم هم بد نیست و نمونه کار هم ندارم و به این کار نیز خیلی نیاز دارم و قیمت خاصی را هم نمی توانم پیشنهاد بدهم اگر شما یک نمونه کار در صورت تمایل بمن ارایه کنید متشکر می شوم

با عرض سلام خدمت شما
همانطور که در پست هم اشاره کردم این یک کار تمام وقت نیست که بتونید به عنوان یک منبع درآمد ثابت روش حساب کنید اما به عنوان کمک خرج بد نیست
در ضمن با توجه به اینکه متن هایی که در اختیار شما قرار میدیم با صفحه خوان قابل خواندن هستن مشکلی از جهت کم بینایی وجود نداره
بنده یک متن کوتاه رو در پیام خصوصی به عنوان نمونه خدمتتون می فرستم در صورت تمایل ترجمه بفرمایید و برای من ارسال کنید
متشکرم.

با سلام.
من رشته تخصصیم زبان نیست و کلاس زبان هم نرفتم.
اما با گوش دادن به رادیو و استفاده از دیکشنری زبان یاد گرفتم.
تسلطم هم دقیقا بستگی داره به متنی که شما میفرستین و از طریق ایمیلتون باهاتون در ارتباط هستم.

با عرض سلام خدمت همه دوستان عزیز
دوستان اون تعداد همکار در زمینه ترجمه که مورد نظر ما بود رو پیدا کردیم
اگر دوستان دیگه هم برای همکاری ایمیل بزنند ازشون تست میگیریم اما در مورد اینکه بتونیم حتما باهاشون همکاری داشته باشیم تضمینی وجود نداره
موفق باشید.

دیدگاهتان را بنویسید