خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو
یک عبارت فعلی انگلیسی:

دوستان عزیز سلام در این پست میخوام یه عبارت فعلی دیگه رو واستون توضیح بدم امیدوارم مفید باشه.

kick the bucket ⚰

 

معنای لغوی

 

kick: ضربه زدن، شوت کردن⛹?⛹?

bucket: سطل??

 

معنای اصطلاحی

 

ریق رحمت را سر کشیدن، مردن⚰⚰

 

 

توجه داشته باشید این اصطلاح خودمانی است و استفاده آن در شرایط رسمی “اصلا” صحیح نیست. همانند تفاوت میان “مردن” و “فوت کردن” و یا “دار فانی را وداع گفتن” و “ریق رحمت را سرکشیدن”، که در فارسی به جای هم بکار نمی روند.

شاد باشید.

۲۰ دیدگاه دربارهٔ «یک عبارت فعلی انگلیسی:»

سلام و درود بر فرناز خانم خب بازم شما یه اصطلاح فرنگی رو کردید که بدرد ماها میخوره هر چند که من در زمینه ی زبووون انگلیسی کلاً تعطیل تشریف دارم و در حد زیر یک میلیونیم هستم ولی این پست شما هم جالب بود و به هر حال اگه این پایان نامه به زودی شرش از سرم وا بشه میرم که در کانون زبون ایرون ادامه ی زبانم رو داشته باشم تا منم بشم یه زبوون خون انگلیسی به هر حال مرسی از بابت این اصطلاح و این پست در پناه یگانه دادآر دادآفرین بدرود و خدا نگه دار

دیدگاهتان را بنویسید