لغات انگلیسی و فارسی در باره لوازم آشپزخانه

سلام دوستان محله. این بار در خدمت شما هستم با یادگیری
لغات انگلیسی و فارسی در مورد لوازم آشپزخانه:
اجاق گاز= Gas cooker
اجاق نفتی=Kerosene cooker
اجاق برقی =Electric cooker
بخار پز =Steam cooker
دیگ زود پز=Pressurized cooker
آرام پز =Slow cooker
پلو پز =Rice cooker
منقل=Brazier
کباب پز=Barbecue
سیخ کباب=Skewer
کباب پز توری=Broiler
ذغال چوب =Charcoal
آبمیوه گیری =Fruit juicer
چرخ گوشت=Meat grinder
یخچال =Refrigerator
فریزر=Freezer
ظرفشوئی=Sink
شیر آب=Faucet
دستمال ظرف خشک کن=Dish towel
سیم ظرفشوئی =Steel wool
ماشین ظرفشوئی=Dish washing machine
جا ظرفی =Dish drainer
در باز کن =Bottle opener
قوطی باز کن=Can opener
قوطی سوراخ کن=Can puncher
کتری =Kettle
قوری=Tea pot
قهوه جوش=Coffee boiler
سماور=Samovar
شیر جوش=Dipper
سری قوطی های آشپزخانه=Canister set
دستگیره=Catch
چای صاف کن=Tea strainer
فر=Oven
نان برشته کن=Toaster
هاون=mortar
دسته هاون=Pastle
قیف=Funnel
الک=Riddle
مخلوط کن=Mixer
همزن=Blender
قاچ کن=Slicer
پوست کن=Peeler
کارد آشپزخانه=Kitchen Knife
چاقو تیز کن=Knife sharpener
ساطور=Cleaver
تخته آشپزخانه=Slicing board
آبکش=Strainer
رنده=Grater
کبریت=Matches
فندک=Lighter
پیش بند=Apron
جارو=Broom
دیگ=Cooking pot
قابلمه=Sauce pan
ماهی تابه=Frying pan
ترازو=Balance
انبر=Tongs
خاک انداز=Shovel
جارو نپتون=Sweeper
جارو برقی=vacuum cleaner
سطل=Bucket
سینی=Tray
پیت نفت=Kerosene tank
کپسول گاز=Gas cylinder
قفسه بندی آشپزخانه=Kitchen cabinet
هوا کش=Ventilator

درباره آمنه عظیمی

درود آمنه عظیمی متولد تیر 72 از تهران و کم بینا هستم. فارغ التحصیل کارشناسی مترجمی زبان انگلیسی و اکنون مدرس زبان انگلیسی هستم عاشق صداقت و تعهد هستم و از دروغ و ناپایداری متنفرم. از علاقمندی هام سفر، رستوران ها، دوستان خوب، کتاب، زبان انگلیسی، ورزش و موسیقی هستند. از راه های ارتباطی با بنده : Email: a.azimy1993@gmail.com
این نوشته در English stuff, آموزش, آموزش های رایگان, رستوران محله نابینایان ارسال شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

12 پاسخ به لغات انگلیسی و فارسی در باره لوازم آشپزخانه

  1. 1
    سید علی موسوی سید علی موسوی says:

    سلام اگر ممکن هست در نوشتن مثل پست اسامی پرندگان عمل کنید کلمه فارسی و انگلیسی جدا خوانده میشد ولی در این حالت یکجا خوانده میشود

  2. 2
    احمد عبدالله پور احمد عبد الله پور says:

    سلام و درود بر خانم عظیمی گرامی ببخشید من دوباره سؤال دارم
    ببخشید شما در پست قبلی گفتید که نسخه ی بریل تاچ استون بوک رو دادید مرکز رودکی برای اسکن کردن
    میخواستم ببینم که آیا نسخه ی صوتی این کتاب به طور کامل نیست که حال یا خریداری کرد یا از جایی دانلود کرد
    و نسخه ی بریلش نمیدانید چند جلد هست
    به هر حال مرسی بخاطر این کلمات این ها را هم در ورد برای خودم کپی میکنم تا تمرین کرده و یادشان بگیرم روز شما خوش و خدا نگهدار

  3. 3
    ریحان ریحانه ریحانه says:

    سلام تشکر از شما

    بسیار هم خوب موفق باشید

  4. 4
    آمنه عظیمی says:

    سلام ممنونم که تشکر می کنید.

  5. 5
  6. 6
    کامبیز کامبیز says:

    درود. ای کاش همان طور که برای یادگیری زبان مادری به ترجمه نیاز نداشتیم، برای یادگیری زبان دیگر نیز از ترجمه استفاده نمیکردیم.
    از نظر من این روش چندان موفق نخواهد بود.

  7. 7
  8. 8
    محمد عسکری says:

    سلام بر خانم عظیمی! خیلی ممنون از پست کاربردی شما. موفق باشید!

  9. 9
    ثنا says:

    سلام چه باحال مرسی کاش کتابهای بریل انگلیسی هم زیاد و براحتی قابل دسترس بود من دلم میخواد برا خودم داشته باشم چون یه راهی که خیلی بهتر زبان رو یاد میگیرم و فکر کنم خیلیا این طوری باشن خوندن با بریل و در واقع از روی کتابه و به عبارتی جدای از شنیدن یا در کنار شنیدناگه اطلاع داری که موجوده یا نه و چه قیمتی هستن ممنون میشم بگی تا تهیه کنم کتابهای دبیرستان هم اگر کوتاه نویسی نبودن خیلی خوب میشدن نمیدونم الانم بریل درسی باشه یا نه و اینکه آموزش و پرورش بهمون بده

  10. 10
    آرتیمان و آرتین says:

    درود بر شما با سپاس از کار ارزشمند شما یه سوال دارم این کتابی که فرمودید دقیقا چگونه هست یعنی محتوای اون چی هست؟ آخه من چند بار چند کتاب با توجه به اسم شون خریدم و به درد کارم نخورد انگار فقط یه چند ده هزار تومنی را دور ریختم راستی من یه کتاب گرامر به بریل لازم دارم که روون توضیح داده باشه ترجیحا بریل باشه چون من زبان را با بریل بهتر یاد می گیرم

  11. 11
    رضایی نیا says:

    سلام ممنون از پست مفیدتون.
    من هم پیشنهاد جناب موسوی رو تایید میکنم.
    سپاس فراوان

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

جواب معادله رو بنویس تا بدونم ربات نیستی * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.