Ravi Player, برنامه‌ای برای پخش میدیا با امکان خواندن زیرنویس با استفاده از صفحه خوان

درود به همه‌ی دوستان گوش‌کنی

امید که ایام به کام باشن و اگه شما هم مثل من در گرد‌آب امتحانا گیرید، براتون آرزوی موفقیت توی این بلا‌های آسمانی می‌کنم.

چند وقت پیش نیاز به این داشتم که زیرنویس یه فیلم رو صفحه‌خوان برام بخونه. یه نرم افزار برای این کار پیدا کردم که خوب برام کار نمی‌کرد. پس تصمیم گرفتم خودم یکی طراحی کنم.

برنامه‌ی Ravi Player که بر پایه‌ی Windows Media Player طراحی شده امکان پخش اتوماتیک زیرنویس رو با استفاده از صفحه‌خوان یا SAPI5 داره. برنامه به صورت اتوماتیک صفحه‌خوان شما رو تشخیص می‌ده و اگه هیچ صفحه‌خوان شناخته شده‌ای فعال نباشه از SAPI5 به عنوان خروجی استفاده می‌کنه.

برای این که زیرنویس با فایل میدیا بار‌گذاری بشه، فایل زیرنویس باید همنام فایل میدیا و توی همون پوشه قرار داشته باشه. اگه زیرنویس به صورت موفقیت‌آمیز بار‌گذاری بشه عبارت (with subtitle) بعد از اسم فایل توی نوار عنوان ظاهر می‌شه.

محیط کاربری برنامه دقیقا مثل Windows Media Player هست، فقط ۶ تا دکمه و امکان خواندن اتوماتیک زیرنویس بهش اضافه شده. این دکمه‌های اضافه که فقط در صورتی که زیرنویس بار‌گذاری شده باشه کار می‌کنن از قرار زیر هستن:

دکمه‌های کروشه باز و بسته ([]): این دکمه‌ها شما رو توی بافر بازبینی حرکت می‌ده. یعین می‌تونید از این دکمه‌ها برای بازبینی دیالوگ‌هایی که توی زیرنویس وجود دارن استفاده کنید.

دکمه‌ی اپاستروفی (‘): در حالت عادی با باز شدن میدیا شما اول بافر بازبینی هستید. با زدن این دکمه نشانگر بافر بازبینی روی دیالوگی که الآن قراره پخش بشه قرار می‌گیره و به شما کمک می‌کنه سریع به آخرین دیالوگ‌های خونده شده و دیالگو‌هایی که در آینده قراره خونده بشن دسترسی داشته باشید.

دکمه‌ی سمیکلن (;): این دکمه بین چهار وضعیت خروجی زیرنویس سویچ می‌کنه. Voice (صدا)، Braille (بریل)، None (هیچ کدام) و Both (هر دو). Ravi Player این تنظیم رو ذخیره می‌کنه و دفعه‌ی بعد که برنامه رو باز می‌کنید با آخرین وضعیتی که انتخاب کردید باز می‌شه.

دکمه‌های کاما و نقطه (, .): وقتی زمان زیرنویس با زمان فیلم همخوانی نداره، شما می‌تونید با استفاده از این دو دکمه زیرنویس رو اصطلاحا shift کنید. یعنی این که زمان زیرنویس رو به عقب یا جلو ببرید. هر دفعه زدن این دکمه‌ها یک چهارم ثانیه زیرنویس رو به چپ یا راست shift می‌کنه. گرفتن دکمه‌ی شیفت با این دو به جای یه چهارمه، یک ثانیه shift می‌کنه.

نکات:

اول این که برای اجرای برنامه باید .Net Framework نسخه‌ی ۴.۵ یا بالاتر و Windows Media Player نسخه‌ی ۹ یا بالاتر باید روی سیستمتون نصب باشه.

دوم این که برنامه می‌تونه فایل رو به صورت command line argument دریافت کنه. یعنی این که شما می‌تونید برنامه رو به عنوان برنامه‌ی پیشفرض برای پخش نوع خاصی از فرمت‌ها انتخاب کنید یا توی منوی Open with برنامه‌ی Ravi Player رو برای باز کردن برنامه انتخاب کنید.

سوم هم این که چون اکثر فایل‌های زیرنویس فارسی توی اینترنت با استاندارد Ansi اینکود شدن، برای این که صفحه‌خوان بتونه زیرنویس رو بخونه باید توی ویندوزتون زبان برای برنامه‌های غیر یونیکود رو فارسی انتخاب کنید. در غیر این صورت چرت و پرت می‌خونه.

ببخشید اونقدر طولانی شد. می‌تونید فایل نصب برنامه رو از اینجا دانلود کنید. من یه برنامه‌نویس خیلی آماتور هستم. پس برنامه ممکنه باگ‌های زیادی داشته باشه. باز‌خورد‌هاتون می‌تونه به بهتر شدن برنامه کمک زیادی بکنه.

شاد باشید.

درباره میثم امینی

میثم امینی، متولد ۱۴ مهر ۱۳۷۱ در اصفهان هستم. نابینای مطلق و کمشنوا هستم. دوره‌ی ابتدایی و دو سال نخستین راهنمایی را در مجتمع آموزشی نابینایان ابابصیر گذراندم. بقیه‌ی تحصیلم در مدارس عادی گذشت. در حال حاضر در دانشگاه پیام نور خوراسکان در رشته‌ی مترجمی زبان انگلیسی مشغول به تحصیل هستم. غرب زده، غیر مذهبی و نسبتا بی‌اعتنا به مسائل سیاسی هستم. نژاد‌پرست، سکسیست و متعصب نیستم و همه را بی توجه به ملیت، نژاد، جنسیت و مذهب (یا عدم وجود آن) مساوی می‌دانم. ارتباط با من: فیسبوک (وبسایت اصلی): https://www.facebook.com/meisamamini21 فیسبوک (موبایل): https://m.facebook.com/meisamamini21 تویتر: @MAmini ایمیل: MeisamAmini21@gmail.com
این نوشته در کامپیوتر, معرفی ابزار ارسال و , , , برچسب شده است. افزودن پیوند یکتا به علاقه‌مندی‌ها.

49 Responses to Ravi Player, برنامه‌ای برای پخش میدیا با امکان خواندن زیرنویس با استفاده از صفحه خوان

  1. 1

    درود. بابا ایول. تو دیگه کی هستی. والا من نه فیلم زیرنویس شده دارم, و نه هم تا حالا داشتم.
    ولی چون یه سری فیلم قراره دانلود کنم حتماً به دردم میخوره.
    مرسی داری فرااااووونا.

  2. 2

    عالیه میثم

    حتما دانلود میکنم

  3. 3
    کامبیز کامبیز says:

    درود. ممنونم اما یک سوال.
    یکی از چیزایی که رو اعصاب راه میره شماره زمان دیالوگها هست که اینطوریه00/12/25. من با برنامه Subtitle Edit دستکاری کردم و به صورت ساده در آوردم و در نتیجه شمارگان زمان حذف گردید.
    آیا خود این برنامه شماره ثانیه دقیقه ساعت رو اعلام نمیکنه که نیاز به ویرایش نباشه؟
    اگر اعلام کرد و من با Subtitle Edit زمان رو حذف کردم با این برنامه میشه همزمان فیلم و متن رو خوند؟
    ممنون از طراحی برنامه عزیزم

    • 3.1

      درود
      این برنامه فقط دیالوگ رو اعلام می‌کنه. اصلا زمان اعلام نمی‌شه. در از اونجایی که برنامه از زمان هر دیالوگ برای فهمیدن این که کی اون رو پخش کنه استفاده می‌کنه، پاک کردن زمان باعث می‌شه که برنامه نتونه از زیرنویس استفاده کنه. شاد باشید.

  4. 4
    مسعود says:

    درود میثم. مرسی از به اشتراکگذاریِ این شاهکار و تقسیمِ بی دریغِ چیزی که براش زحمتِ زیادی کشیدی با ما.
    کارِت خیلی با ارزشه.
    امیدوارم بروزرسانیِ این نرم افزار رضایتِ خودِت و استفاده کننده ها رو جلب کنه.
    برات بهترینها رو آرزو میکنم دوستِ خوبم.

  5. 5
    احمد عبدالله پور احمد عبد الله پور says:

    سلااام و درود بر داااداااش خوب و با حال خودم داش میثم
    وااااییی عجب چیزی آوردی اینجا و عجب نرم افزاری بشه این نرم افزار برا دوستان فیلم ببین
    خب ببین میثم جااان اصولاً من خیلی کم فیلم میگوشم شاید بگم از صد درصد وقت کمتر از یک درصد فیلم بگوشم اونم یا دوبله هست یا فارسی پس اصلاً من تا حالا که فیلم همراه با زیر نویس نگوشیدم و الآن هم کو وقت فیلم گوشیدن ببین تنها چیز تصویری که در حال حاضر من گوش میدم چه فیلم چه تلویزیون برنامه ی نود هست که هفته ای یک بار اونم دو شنبه ها هست تازه جدیداً حتی فوتبال رو هم از رادیو میگوشم
    به هر حال داداش گلم این حرفای من دلیل نمیشه که ازت تشکر نکنم و
    میگم که ای ول داره این کارت و واقعاً که خسته نباشی و خدا قوت بخاطر این کار با حالت
    به هر حال مرسی بخاطر برنامه نویسی این نرم افزار و مرسی بخاطر به اشتراک گذاشتنش با ماها
    شبت خوش ایام به کام پیروز و سعادتمند باشی بدرود و خدا نگهدار

  6. 6

    درود بر شما آقای امینی. درود بر شما. امیدوارم نهایت لذت رو از احساس مفید بودن ببرید.

  7. 7

    سلام بر میثم عزیز و خلاق محله.
    واقعاً خوندن زیرنویس برای ما مشکلات زیادی داشته.
    ایده خیلی خوبی رو عملی کردی.
    من وقتی با KMPlayer یا Pot Player میذاشتم روی صفحه خوان NVDA هیچ چیز رو نمیخوند و وقتی میذاشتم روی Sappy 5 دیگه کنترلش دست من نبود که کی وایسته کی عقب بره جلو بره و از این جور کارا.
    واقعاً جا داره برای تلاشی که کشیدی و لطفی که بابت انتشار این برنامه داشتی، بسیار تشکر کنم.
    اگه مطلبی به ذهنم اومد، حتماً دوباره مزاحمت میشم.

    • 7.1

      درود محسن جان
      جالب، نمی‌دونستم KMPlayer و Pot Player از صفحه خوان هم پشتیبانی می‌کنن. خوشحالم که به دردی می‌خوره و چرخ رو دوباره اختراع نکردم.
      لطف داری، قابل شما رو نداشت.
      همونطور که گفتم از دریافت باز‌خورد به شدت استقبال می‌کنم. خارجی‌ها که چیز مفیدی ندادن.
      شاد باشی محسن عزیز.

  8. 8

    سلام میثم. ممنون از لطفت.
    دانلود میكنم.

  9. 9
    پریسا says:

    سلام. چه قدر عالیه که باز شما رو اینجا می بینیم اون هم در چه پستی! گفتنی ها رو دوستان گفتن و واسه من چیزی نموند جز ابراز خوشحالی از دیدن شما و تشکر به خاطر محتوای پستتون!
    همیشه شاد باشید و شادکام!

  10. 10
    روشنک روشنک says:

    سلام
    واقعا زیر نویسها را برامون میخونه؟؟
    اگه اینطوری باشه عالیه
    خودتون امتحانش کردید براتون خونده؟
    واقعا ممنون بابت پست مفیدتون

  11. 11

    سلام دوباره. ما از چه راهی میتونیم زبان ویندوز رو برای برنامه های غیر یونیکود فارسی کنیم؟

    • 11.1

      درود
      من ویندوزم ۱۰ هستش. ولی اگه چیز دیگه‌ای هم دارید فکر کنم اینی که پایین توضیح می‌دم کار می‌کنه:
      ۱. به Control Panel برید.
      ۲. توی جعبه‌ی جستجو بنویسید “region” (بدون علامت‌های کوتیشن).
      ۳. کلید تب رو بزنید تا برسید به یه گزینه به اسم Region Customize settings for the display of languages, numbers, times, and dates و با زدن اینتر بازش کنید.
      ۴. شیفت + تب رو بزنید تا به Tab Control برسید. دکمه‌ی راست رو بزنید تا به تب Administrative برسید.
      ۵. تب بزنید تا به دکمه‌ی Change System Locale برسید و اون رو بزنید. یه لیست از زبان‌ها میاد. Persian (Iran) یا هر زبون دیگه‌ای که می‌خواید رو انتخاب و Ok رو بزنید.
      ۶. سیستم ازتون می‌پرسه که می خواید سیستم رو restart کنید؟ این کار رو انجام بدید.
      لذت ببرید.

  12. 12
    رضا بخشی لاکتاسرائی رضا بخشی لاکتاسرائی says:

    سلام، مرسی از ساخت چنین برنامه ای. اتفاقاً خیلی به دنبال این برنامه بودم. من برنامه رو نصب کردم ولی شش دکمه ای که شما گفتین رو با کلید tab پیدا نکردم و در قسمت title هم کلمه subtitle اضافه نشده. لطفاً من رو راهنمایی بفرمایین. ویندوز من 10 و 64 بیت هست.

    • 12.1

      درود آقای بخشی گرامی. تشکر از لطفتون.
      این شیش دکمه button نیستن. اونا رو باید روی کیبورد بزنید. برای این که زیرنویس لود بشه اسم فایل زیرنویس باید دقیقا (به جز پسوند) با فایل یکی باشه و توی همون جایی که فایل میدیا هست قرار داشته باشه. برای مثال اگه فایل میدیا 12 years a slave.mp3 هست، اسم زیرنویستون باید چیزی شبیه 12 years a slave.srt باشه. یا اگه اسم فایل Star Wars – Episode I – The Phantom Menace.mkv هستش اسم فایل زیرنویس باید Star Wars – Episode I – The Phantom Menace.srt باشه.
      شاد باشید.

  13. 13

    یا یه کاری رو صد سال نمی کنی یا اگه کردی درست می کنی! ایول! این عاااااالیه!

  14. 14
    رضا بخشی لاکتاسرائی رضا بخشی لاکتاسرائی says:

    سلام مجدد، مرسی از راهنماییتون تست کردم و جواب داد و روی صفحه نمایشگر بریل هم میتوننم متن زیر نویس رو ببینم. ولی آیا نمیشه که خودمون هم بتونیم زیر نویس رو بهش بدیم. چون معمولاً زیر نویسها کمی با اسم فایل فرق دارند. مثل en یا fa که یعنی انگلیسی یا فارسی

  15. 15
    رضا بخشی لاکتاسرائی رضا بخشی لاکتاسرائی says:

    آیا من میتونم از طریق اسکایپ با شما ارتباط مستقیم داشته باشم؟ در مورد نمایش بریل میخوام یک مطلبی رو بهتون بگم.

  16. 16
    مرد اردیبهشت says:

    درود و سپاسِ فراوان از تلاش‌های شما… جنابِ امینیِ گرامی… من در چنین مواقعی که فایلِ فیلم و فایلِ زیرنویس را جدا از هم داشتم از نرم افزارهایی مانندِ KM Player یا GOM Player استفاده می‌کردم… ظاهرا POT Player هم چنین قابلیتی دارد اما من هرچه تلاش کردم نتوانستم در بخشِ انتخابِ موتورِ صوتی، گزینه ای غیر از موتور صوتیِ مایکروسافت بیابم… نرم افزارِ شما را نصب نمودم، کاراییِ خوبی دارد، اما باز برای فیلم‌هایی که فایلِ زیرنویسشان را جدا از آن‌ها داریم به کار می‌آید… مشکلِ اصلی برای خواندنِ زیرنویسِ فیلم‌ها هنگامی‌ست، که اطلاعاتِ یک دی‌وی‌دی را بر روی هارد کپی کرده ایم، یا یک آرشیو از فیلم‌های سینمایی که به همین شکل از روی دی‌وی‌دی‌هایشان کپی شده داریم، در چنین حالتی یک فرد بینا وقتی فایل‌ها را با ویندوز مدیا پلیر باز می‌کند، زیرنویسِ فیلم برایش نمایش داده می‌شود و او به راحتی از آن استفاده می‌کند.. مقصودم زیرنویسی است که به شکلِ فایل‌های سیستمی درونِ دی‌وی‌دی‌ها جایگذاری شده است، بی‌نهایت ممنون می‌شوم اگر راهنمایی کنید چگونه می‌توان زیرنویس‌های دی‌وی‌دی‌ها را با یاریِ صفحه خوان بشنویم و یا اگر راهِ حلی برای این مسأله وجود ندارد، بکوشید تا در نسخه های آتیِ نرم افزارتان قابلیتِ یافتنِ خودکارِ زیرنویسِ موجود در فایل‌های دی‌وی‌دی را به آن بیفزایید… یعنی با همان ساز و کاری که ویندوز مدیا پلیر یا دیگر پلیرهای مخصوصِ تماشای دی‌وی‌دی زیرنویس را می‌یابند و نمایش می‌دهند، نرم افزارِ راوی هم قادر باشد آن را بیابد و برایمان بخواند… باز هم سپاس‌گزارم به خاطرِ این نرم افزارِ مفید… برای فیلم‌هایی که از نت دریافت کنم همراه با فایل‌‌های زیرنویس بسیار کارآمد خواهد بود، اما مقادیری فیلم دارم که از روی دی‌وی‌دی کپی شده اند و یافتنِ زیرنویسِ تک‌تکِ آن‌ها و همگون ساختنِ زیرنویس با فایل‌های فیلم، از آنجا که عموما هر فیلم در پنج فایل قرار دارد واقعا کاری طاقت‌فرساست…

    • 16.1

      درود دوست گرامی
      من خیلی وقت هست که از دی‌وی‌دی استفاده نکردم. ولی اگه درست یادم بیاد، زیرنویس‌های دی‌وی‌دی در فایل‌های .sub قرار دارند. چیزی که توی پست فراموش کردم بهش اشاره کنم اینه که .srt تنها فرمتی نیست که Ravi Player ازش پشتیبانی می‌کنه. کل فرمت‌ها .srt, .sub, .ssa, .ttml, و .vtt هستند. اگه حدس من در مورد فرمت زیرنویس‌های دی‌وی‌دی‌ها درست باشه برنامه باید بتونه زیرنویس رو بار‌گذاری کنه. اگه نشد، سعی می کنم در نسخه‌های بعدی این امکان رو بهش اضافه کنم. مشکل اینجاست که من هنوز نمی‌تونم به متنی که خود Windows Media Player از زیرنویس‌ها بیرون می‌کشه دسترسی داشته باشم. Ravi Player خودش به صورت جداگانه زیرنویس رو به اصطلاح پارس می‌کنه. اگه بتونم به متن خود WMP دسترسی پیدا کنم مشکل دی‌وی‌دی هم حل می‌شه. پی‌گیر این موضوع خواهم بود.
      تشکر می‌کنم از باز‌خورد خیلی با‌ارزشتون. شاد و سربلند باشید.

      • 16.1.1
        مرد اردیبهشت says:

        خواهش می‌کنم… بزرگوارید… من به آرشیوِ فیلم‌هایی که دارم و از روی دی‌وی‌دی کپی شده اند، سر زدم، درونِ پوشه ی VIDEO_Ts هر فیلم غیر از فایل‌های تصویریِ فیلم که با فرمتِ VOB هستند، فایل‌های دیگری با فرمت‌های IFO و BUP وجود دارد، فایل‌هایی با فرمت‌های زیرنویس که شما فرمودید نیافتم، همان‌طور که اشاره کردید اگر بتوانید به متنِ WMP دسترسی پیدا کنید تا راوی پلیر هم قادر باشد زیرنویس را به شکلِ خودکار بیابد مشکل مرتفع خواهد شد… باز هم بی‌نهایت ممنونم و منتظرِ خبر‌های خوب از سوی شما خواهم ماند… عجالتا از این نسخه ی راوی استفاده می‌کنم و برایتان بهترین‌ها را آرزومندم…

        • درود مجدد به شما
          بله اگه بتونم این کار رو بکنم کارایی برنامه بیشتر می‌شه. البته اگه زیرنویس روی خود فیلم سوار شده باشه، گمون نمی‌کنم به هیچ وجهی بشه حتی با این روش بهش دسترسی پیدا کرد. ولی من مطمئنا تلاش می‌کنم. لطف دارید. من هم برای شما آرزوی موفقیت دارم.

  17. 17

    سلام میثم جان.
    من خیلی فیلم زیرنویس دار نگاه نمیکنم.
    ولی همون قدر هم که نیاز میشه، چنین نرم افزار خوبی میتونه خیلی کمک کنه.
    من یه فایل رو که قبلاً با Pot Player دیدم رو با این نرم افزار تست کردم.
    اما یه مشکلی دیدم.
    وقتی این فایل رو پخش کردم تگهای فونت رو هم میخوند.
    مثلاً میگفت،
    سلام بر شما</font.
    این مستندی که من داشتم مستند Zero Days 2016 بود.
    اگه خواستی فایل SRT اش رو برات میفرستم.
    در ضمن در موردی که دیالوگها طولانی باشن، نرم افزار آخرش رو رها میکنه و میره دیالوگ بعدی.
    البته این مشکل با همین کلیدهایی که تعریف کردی و هم با بالا بردن سرعت صفحه خوان تا حدی قابل حله.
    شاید هم بخاطر گفتن این علایم فونتی برای من دیالوگها رو نیمه کاره رها میکنه میره.
    به هر حال میدونم خیلی پاش کار کردی.
    در ضمن ویندوز ده به صورت اتوماتیک به عنوان یک مدیا پلیر نمیشناسه و باید از طریق find another program on this PC فایل اجرایی یا شرتکات فایل اجرایی این برنامه رو بهش بشناسونیم.
    روی این قضیه هم اگه تونستی کار کن.
    در ضمن اگه بتونی امکان خوندن در پشت صحنه یا همون یعنی یه حتی وقتی روی پنجره فوکوس نداریم هم برامون بخونه، خیلی عالی میشه.
    البته این گزینه قابل تنظیم باشه بهتره.
    و یه چیز دیگه هم اینکه اگه این خوندن پشت صحنه رو گذاشتی برای کنترل برنامه هم Global Hotkey هم بذاری به نظرم خیلی مفیده.
    داره درخاست هام زیاد میشه ولی این دیگه آخریشه اگه برای جلو عقب بردن خود فایل هم بتونی یه Hotkey و Global hotkey هم بذاری خیلی عالی میشه.
    چون توی ویندوز مدیا پلیر حتماً باید تب بزنم تا به یه گزینه که صفحه خوان میخونه Sinc Slider برسم بعد با جهتنما عقب جلو ببرم.
    البته همه اینها پیشنهاده و بستگی به وقت و امکانات فنی در اختیارته داره.
    موفق باشی.

    • 17.1

      درود مجدد محسن عزیز
      در مورد تگ‌ها حق با شما هستش. من خودم هم این رو مشاهده کردم. نمی‌دونم دقیقا چه نوع تگ‌هایی توی زیرنویس قرار می‌گیره. شبیه html هستش. توی نسخه‌ی جدید ایشالا این مشکل هم حل می‌شه.
      مشکل رها کردن دیالوگ‌ها رو می‌شه به سادگی حل کرد. من اینطور طراحیش کردم که وقتی فیلم دیالوگ‌های زیادی داره همه پشت سر هم جمع نشن و درک اون رو سخت کنن. ولی توی نسخه‌ی بعدی این امکان رو کاربر می‌دم که Interrupt رو روشن یا خاموش کنه.
      در مورد شناخته شدن به عنوان یه پلیر هم باید اول یاد بگیرم چطور این کار رو بکنم. ولی حتما سعیم رو می‌کنم. مطمئن نیستم آیا می‌شه چنین کاری کرد یا نه، ولی شاید برنامه رو به جای یه چیز مستقل به یه plug-in برای WMP تبدیل کنم. حالا باید ببینم چه شود.
      در مورد خوندن در پشت زمینه، قسمت خوندن اتوماتیکش حد اقل برای من این کار رو می‌کنه. شاید منظورتون بخش بافر بازبینی هست. که global hotkeys می‌خواد. چشم سعیم رو می‌کنم.
      مسئله‌ی بعدی هم مثل بالایی، باید اول یاد بگیرم Global Hotkeys درست کنم. بعد به چشم.
      برای جلو و عقب بردن هم یه فکری به حالش می‌کنم. خودم هم بهش فکر می‌کردم. وقتی از جهتنما‌ها استفاده می‌کنی اگه فیلم بزرگ باشه خیلی می‌بره جلو یا عقب.
      تشکر فروان. این کامنتتون یکی از پر باز‌خورد‌ترین‌ها هست. می‌تونم از این پیشنهاد‌ها استفاده کنم. البته باید صبر کنم تا امتحانام تموم بشن، بعد.
      شاد و سربلند باشید.

  18. 18

    سلام.
    خوشحال شدم كه اين برنامه رو شما خودتون تونستين بسازين و استقبال هم ازش زياد بود!
    فقط نفرمودين دقيقا با كدوم ويندوزها كار ميكنه؟
    يه سؤال ديگم داشتم.
    من يه برنامه عالي جايگزين microsoft word دارم كه متأسفانه دسترسپذير نيست.
    منم كه برنامه نويسي بلد نيستم، به نظرتون چطوري ازش ميتونم استفاده كنم؟
    خوشبختانه برنامه متنبازه!

    • 18.1

      درود
      اگه اشتباه نکرده باشم پایینترین سیستمی که می‌تونید .Net Framework 4.5 رو روش نصب کنید Windows XP هستش. در مورد برنامه‌ای که گفتید، من همونطور که توی پست گفتم خیلی آماتور هستم. برای دسترس پذیر کردن نرم افزار باید یکی source code رو دستکاری کنه که از توان من خارجه. شاد باشید.

  19. 19

    سلاااااااااااااام!
    ازت ممنونم که این برنامه رو ساختی!
    فقط میشه بگی با کدوم زبون برنامه نویسی نِوِشتیش؟
    من اسکایپ ندارم. چطور میتونم مزاحم بشم؟
    اگه میتونی و زبان برنامه نویسیت غیر از ویژوال بیسیک هس، آموزشاشو تو محله هم برامون بزار تا آدماییم که مثل من علاقه به برنامه نویسی دارن اما امکان یادگیریشو ندارن یاد بگیرن!
    به خاطر این میگم ویژوال بیسیک باشه نذار که بقیه گذاشتن.
    فکر کنم آقای محمد قاصمی گذاشتنش.
    به هر حال ممنوووووون و میزنم دان بشه اگه حجمش کم باشه!

    • 19.1

      درود علی جان
      من این برنامه رو با زبان برنامه نویسی c# (cSharp) و Visual Studio 2015 نوشتم. خواهش می‌کنم، مزاهم نیستی دوست عزیز. What’s App, شماره موبایل، Facebook، Twitter و ایمیل راه‌هایی هستن که به ذهن من می‌رسن. What’s App و شماره موبایل من هست: 09035253748 و ایمیل من هم هست meisamamini21@gmail.com. یوزر نیم Facebook و Twitter هم MeisamAmini21 هستش.
      در مورد آموزش زبان برنامه نویسی c#، به ذهنم رسیده، ولی کار زیادی هستش. حالا فکرش رو می‌کنم و اگه دیدم استقبال هست این کار رو می‌کنم.
      تشکر از کامنتت دوست عزیز. شاد باشی.

  20. 20

    سلام میثم جان.
    ممنون بابت این آموزش عالی و طراحی برنامه ای که می تونه برای علاقمندان این حوزه بسیار کاربردی باشه.
    موفق تر باشی.

  21. 21
    گوشه نشین says:

    سلام بر آقای امینی و تشکر از برنامه مفیدت میثم جان من فیلم زیاد گوش میکنم بهمی جهت به این نرم افزار خیلی احتیاج دارم و برای شما آرزوی موفقیت بیشتر دارم …

  22. 22

    سلام
    عالیه
    ممنون از شما به خاطر آموزش مختصر اما مفید و برنامه
    موفق باشید

  23. 23
    سایه says:

    سلام آقای امینی
    ممنون بابت این برنامه مفید
    میخواستم بدونم امکانش هست که زیرنویس ها رو به صورت کلمه به کلمه یا حرف به حرف بخونیم تا با املای لغات آشنا بشیم
    این که بتونیم با متن زیرنویس آشنا بشیم مخصوصا برای یادگیری زبان از طریق فیلم میتونه خیلی مفید باشه
    من معمولا برای اینکه بتونم متن زیرنویس رو بخونم به سایت
    http://www.springfieldspringfield.co.uk/
    مراجعه می کنم
    ممنون می شم راهنمایی کنید
    موفق باشید

دیدگاهتان را بنویسید