نویسنده: ویکتور هوگو. مترجم، محمدباقر پیروزی. گوینده: محمد تقیپور گلدوز. زمان کل: ۱۳ ساعت و ۱۷ دقیقه بینوایان، تصویر راستین سیمای مردم فرانسه در قرن نوزدهم است. چهرهی چند قهرمان در بینوایان برجستهتر ترسیم شده است از جملهٔ آن ژان والژان. او مرد میانسال خسته ی روانی است با نیم تنهٔ کهنه و شلواری وصله دار که پس از گذراندن نوزده سال زندان با اعمال شاقه، پس از تمام شدن ایام محکومیت، جایی برای رفتن ندارد و کسی پناهش نمیدهد. حتی در لحظه ای حاضر میشود به زندان باز گردد ولی راهش نمیدهند، در اوج درماندگی و سیه روزی به خانهی اسقفی پناه میبرد. اسقف با خوشرویی و مهربانی
Tag: ویکتور هوگو
ترجمه جواد محیی. نشر جاودان خرد. 647 صفحه. حجم فایل صوتی 340 مگابایت. درباره نویسنده «ویکتور ماری هوگو» بزرگترین شاعر قرن نوزدهم فرانسه و شاید بزرگترین شاعر در عرصه ادبیات فرانسه و نیز داستان نویس، درام نویس و بنیانگذار مکتب رومانتیسم، در بیست و ششم فوریه 1802متولد شد. وی سومین پسر کاپیتان « ژوزف لئوپولد سیگیسبو هوگو» ( بعدها به مقام ژنرالی نائل آمد) و «سونی تره بوشه» بود. هوگو به شدت تحت نفوذ و تاثیر مادر قرار داشت. مادر وی از سلطنت طلبان و از پیروان متعصب آزادی به شیوه ولتر بود و تنها بعد از مرگ مادر بود که پدرش، آن سرباز شجاع، توانست علاقه و محبت
سلام. رمان گوژپشت نوتردام یکی از شاهکار های ویکتور هوگو, شاعر و ادیب نامدار فرانسه است. شاید بجای توضیح داستان, که چه بسا از لطف مطالعه آن بکاهد, بهتر باشد شخصیت های اصلی ماجرا معرفی شوند. داستان در ژانویه سال 1482 و در تالار بزرگ دادگستری پاریس آغاز می شود. به افتخار ورود سفرای یکی از کشور های همسایه نمایشی ترتیب داده اند, که نویسنده از آن برای توصیف حال و هوای آن موقع شهر و نیز برای به میان آوردن شخصیت های رمان بهره می گیرد. شخصیت اصلی کتاب “کازیمودو” نام دارد: مردی بیست ساله, گوژپشت, یکچشم, لنگ و چندان بدترکیب که شهره آن شهر است و در