خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو

توضیحی در مورد نسخه ی جدید eSpeak

با سلام خدمت تک تک دوستان عزیز و بزرگوار.
از دوستانی که در مورد پست آقای محترم )اسماعیلی( از بنده دفاع کردند بی نهایت متشکرم.
دوستان عزیز, از ابتدای منتشر شدن eSpeak برای اندروید, من این نسخه را خریداری کرده و در سایت irtbc.com قرار دادم. بعد آقای اسماعیلی و آقای خدایاری گفتند که این نسخه باید فقط در سایت espeak.irtbc.com باشه تا تنها منبعی برای دانلود باشه و وانمود میکردند که این نسخه رو خودشون ساختند و…
این نسخه توسط آقای ریس دان در گوگل پلی منتشر میشه و قیمتش 1.5$ هست. بعد از اینکه من از سایت irtbc رفتم دیگه نسخه های جدید رو تحت اختیارشون قرار ندادم و آپدیت نشد که نشد. حتی چند بار از من خواستند که آپدیت رو بهشون بدم ولی من به دلیل اینکه خودشون حاضر نبودند 1.5$ بدن )اون هم بعد از این همه حمایت مالی که از سایتشون شد( تا این نسخه رو ب عنوان پشتیبان رسمی eSpeak منتشر کنن. در اختیارشون قرار ندادم.
حالا جالب اینجاست که این دوستان حتی این نسخه رو روی گوشی خودشون نداشتن چطور روی ده ها گوشی دیگه تست کردن؟
و این رو هم بگم چون این برنامه توسط به قول آقای اسماعیلی محترم کاردانتر از خودشون نوشته شده, نیازی به تست روی ده ها گوشی رو. نداره. اون هم توی 3 4 ماه!
حتی من ماه ها صبر کردم و دیدم تلاشی نمیکنن, خودم دست به کار شدم.
من هم دیدم دوستان نیاز مبرم به این نرم افزار دارن و باید نسخه ی جدیدش منتشر بشه, سورس نرم افزار رو دانلود کردم )چون این نرم افزار open source هست( و محیط کامل نرم افزار رو فارسی کردم, آخرین دیکشنری رو اضافه کردم و توسط یکی از اساتید بزرگوارم تونستم کامپایلش کنم و در اختیار شما دوستان عزیز قرار بدم.
این رو هم بگم که همینطور که توی فروشگاه در توضیح محصول نوشتم لهجه ی فارسی رو آقایان احسان اسماعیلی و شادیار خدایاری زحمت کشیدن و به این سورس اضافه کردن و من هیچ نقشی توی این قضیه نداشتم, ولی در تولید نسخه ی اندروید و آپدیتش هیچ نقشی تأکید میکنم هیچ نقشی نداشتند.
شاید بعضی از دوستان توی ذهنشون سوال پیش بیاد که چرا سایت talkingsoft جلوی این نرم افزار نوشته شده؟ چون میدونستم که پس از منتشر شدن این نسخه آقایان کار بلد سریعا این نسخه رو میخرن و میذارن )بدون هیچ تغییری( ولی این نرم افزار تغییر داده شده, محیطش کاملا فارسی شده, آخرین دیکشنری بهش اضافه شده. خودتون تست کنید فرقش رو متوجه میشید.
در مورد نرم افزار تشخیص اسکناس هم باید عرض کنم که بعد از منتشر شدن نرم افزار blind droid wallet توسط سازندش, من با مدیرش مکاتبه کردم تا اسکناس ایرانی بهش اضافه بشه, ولی چون دوستان به این نرم افزار نیاز داشتند خودم دست به کار شدم, نرم افزار رو ویرایش کردم و اسکناس ایران رو بهش وارد کردم. تنها کسی که در این زمینه زحمت کشید آقای شادیار خدایاری بود که اسکناسها رو از بانک مرکزی با کلی زحمت گرفت و به من داد تا به نرم افزار اضاف کنم.
این نسخه هم یا در سایت talkingsoft و یا توسط سازنده ی نرم افزار در گوگل پلی آپدیت میشه.
دیگه خودتون و عقل سلیمتون.
این رو هم باز بگم که eSpeak نرم افزار open source هست و هر کسی میتونه توش تغییر بده.
برای تک تک شما آرزوی موفقیت دارم و خیالتون راحت باشه که من از تلاشم دست نمیکشم و سایت talkingsoft آپدیت میشه و سعی داره بهترینها رو برای شما فراهم کنه.
یا علی.

۲۲ دیدگاه دربارهٔ «توضیحی در مورد نسخه ی جدید eSpeak»

سلام ما به شما اعتماد کامل داریم و از شما خواهش میکنیم نرم افزار Gps و آپدیت پولخوان رو برای فروش رو سایتتون بگذارید.

محمودجان دوستد داریم تنهایت نمیگذاریم
به تلاشت ادامه بده و ناامید نباش نرم افزار GPS را هم برای فروش در سایتت قرار بده
عشق است داداش محمود

سلام به همه ی دوستان گل
ممنونم که هستید.
چند خط از ترجمه ی gps بیشتر نمونده. حتما قرار میدم.
نسخه ی انگلیسی رایگان
نسخه ی فارسی که توسط خودم و یکی از دوستان ترجمه شده با یه مبلغ اندک تقدیمتون میشه

سلام.
ببخشیدم که این…
راستش پیش از گفتن هر حرفی، یکی کمک کنه!
خودم رو به دردسر مسخره ای انداختم و الان هیچ مدلی نمی تونم درستش کنم.
من خواستم ایسپیک جدید رو نصبش کنم ولی به خاطر اشتباه مضحک خودم الان بد گرفتار شدم.
ماجرا اینه که گوشی من زبانش فارسی بود من رفتم داخل تیتی اس های ایسپیک که اول جاش رو بشناسم بعدش برم زبان رو انگلیسی کنم بیام تیتی اس رو بذارم روی گوگل یا سامسونگ بعدش قدیمیه رو حذف و جدیدیه رو نصب کنم ولی در حالی که منوی گوشیم فارسی بود دستم لرزید و گزینه متن به گفتار سامسونگ تیک خورد و الان ایسپیک من گویا نیست. با توجه به اینکه الان بینا کنارم نیست و زمان هم ندارم که توی گروه ها مطرحش کنم میشه اینجا وسط بحث اندرویدی یکی بگه من راهی دارم یا نه؟
معذرت می خوام سوالم متفرقه هست ولی واقعا هیچ راهی جز اینجا پرسیدن به نظرم نرسید. اگر کسی می دونه ترتیب گزینه ها چجوریه که با شمردن بتونم برم و به گزینه انگلیسی زبان و ورودی برسم ممنون میشم بهم بگه. وحشتناک به صدای ایسپیک احتیاج دارم.
ایام به کام همگی.

درود بر محمود عزیز
کارت درسته پسر همینطور ادامه بده ما پشتت هستیم و به شدت حمایتت میکنیم
امیدوارم روز به روز به موفقیتهای جدیدتری دست پیدا بکنی
منتظر نرم افزارهای کاربردی و جدیدت هم هستیم
یا علی

سلام به همگی
از همه ی کسانی که برای پیشرفت همنوعها شون زحمت میکشن باید تشکر کرد
و امیدوارم که آقایان هژبری اسماعیلی و خدایاری هم بار دیگه به هم کمک کنن تا با نیروی بیشتر
به تلاشهاشون برای جامعه ی نابینایان ادامه بدن

سلام من فقط از آقای هژبری یا اسماعیلی انتظار پاسخ دارم.
البته آن هم با کمال اختیار.
میتونن اصلاً نادیده بگیرن.
برای جلوگیری از کپی کاری.
رجوع شود به کامنت شماره ۲۲ در پست آقای اسماعیلی.
لطفاٌ پیش داوری نکنین.
من کلی گفتم گرچه بعضی دوستان نابینا خود کاغذ و قلم را در آورده و حکم را بلا درنگ صادر کرده اند.
من در کامنت قبلیم هم گفتم احتمالاً چون یقین نداشتم.
از جدل متنفرم اگر مایل نیستین رهایش کنین.
با تشکر.

سلام دوستان.
متاسفانه این بحث هنوز ادامه داره و این افراد دست به هر کاری برای تخریب من میزنند.
من خدا را دارم!
درباره نرم افزار blind droid و توضیحات آن باید عرض کنم که من ترجمه ای که آقای شادیار خدایاری به من داد را دارم. در صورت نیاز برای شما ارسال میکنم ببینید با آن چیزی که منتشر شد یکی است یا خیر؟
من این نرم افزار را تحت نظارت eSpeak منتشر نکردم که بخواهم در برنامه ی اصلی تغییری به وجود آورم
دوستانی که فکر جاسوسی من رو میکنند, هنگامی که روی فایل نصب دو بار انگشت میزنند, قبل از کلیک بر روی install دسترسیهای این نرم افزار نوشته شده! بررسی کنید ببینید این نرم افزار راهی برای اتصال به اینترنت برای ارسال فایلهای شما به من را دارد یا خیر؟
بحث فقط تخریب بنده است همین!
در پناه حق

در ضمن این را اضافه کنم که در افزودن کلمه من دو حروف را بر عهده گرفتم و اصلاح کردم و برای تیم فارسی سازی espeak فرستادم که وظیفه ی من بود و من کاری نکردم ولی در نوشتن زبان فارسی برای این برنامه همانطور که گفتم هیچ نقشی نداشتم و ندارم.

راستی دوستان من مکاتباتم رو با سازنده ی blind droid wallet رو دارم, در صورت نیاز ارائه میدم. راستی یه چیز خنده دار: آقای ش.خ توی پستشون گفتن موقعی که ما nvda رو ترجمه میکردیم آقای هژبری کجا بودن؟ خوب این چه ربطی به کار من و espeak داره؟
جالبه!

من نه ادعا کردم که توی زبان و تلفظ فارسی دست بردم و نه دستی توی پروژه ی اینا.
من نمیدونم این افراد چرا خودشون رو به آب و آتیش میزنن که کار خودشون و کلماتی که توی پستشون استفاده کردن درسته؟
آقای ش.خ رشته ی موسیقی بوده, از اونجا امتحان کامپیوتر داده و الان درسهایی که من سالهاست پاس کردم رو داره توی دانشگاه پیشنیاز پاس میکنه.
باید هنرستانی باشی تا بفهمی کامپیوتر و کارهای عملی یعنی چی نه یه هو بپری توی رشته و الکی بهت بگن مهندس!
کاری که من انجام دادم به این افراد هیچ ربطی نداره.

با سلام و آرزوی کامیابی برای آقا محمود هژبری, بارها مستقیم یا غیر مستقیم شاهد تلاشهای شما جهت ایجاد تسهیلات در مسیر رشد و استفاده بهینه و به روز دوستان هم نوع بوده ایم شاهد بوده ایم که این تلاشها به دور از هرگونه جنجال و تبلیغات و خودمحوری انجام گرفته و تنها در مواردی مثل این نرم افزار راه گشا مطالبی را به حق مطلب کرده اید. من و دوستان هم عقیده ام برای شما قلبا آرزوی توفیق و سعادت روز افزون داریم.

ممنونم جناب مسافر.
من کاری نکردم و هر کاری تا به حال انجام دادم و انجام خواهم داد وظیفه بوده و هست.
لطف کردید نظر دادید