به نام خدا،
محله نابینایان قصد دارد تا با تشکیل یک تیم مترجمی مقتدر، اهداف خود
را در زمینه ترجمه و نشر جراید غرب، ترجمه فایلهای صوتی و تصویری
مربوط به مهارتهای زندگی و سایر موارد وابسته به این مبحث، دنبال کند.
از سوی مدیریت این پایگاه اینترنتی ارزشمند، این جانب، داوود چوبینی مأمور شده تا
این تیم را درست، و به سمت اهداف ذکر شده حرکت کند.
از تمامی نابینایان و البته افراد بینای احتمالی وبسایت بزرگ گوشکن که توانایی ترجمه متن، پادکست صوتی و مستند تصویری را دارند تقاضا میشود تا تمایل خود را برای همکاری ابراز دارند.
ضمن اینکه اگر در میان اقوام خود کسی را میشناسید که تجربه مترجمی را دارد و دوست دارد با ما همکاری کند، میتوانید معرفی کنید.
در نظر داشته باشید که در صورت پذیرش حضور در این گروه، باید به موارد ذیل نیز توجه کنید.
- شما برای کاری که انجام میدهید، مزد دریافت میکنید. البته مزد شما
شاید به اندازه ارزش کاری که انجام میدهید نباشد، ولی اینگونه هم نیست که حداقل مسائل مادی شما در نظر گرفته نشود. - کارها تقسیمبندی شده و هر کس در حوزهای که به او گفته میشود می بایست کار تحویل دهد.
- تعهد اصلیترین اصل برای مسؤول این گروه به حساب میآید و اولین بیتعهدی منجر به کنار گذاشتن آن عضو از گروه خواهد شد که مرتکب این بیتعهدی شده است.
- در حوزهای که قرار است کار ترجمه صورت پذیرد، حداقل ماهی یک مطلب باید به مسؤول گروه تحویل داده شود.
- کیفیت ترجمه بعد از اصل تعهد، حیاتیترین اصل خواهد بود که البته بعد از آمادگی شما برای همکاری، تستهای لازم صورت خواهد پذیرفت.
لطفا اعلام آمادگی خود را با ذکر جمله “من آماده ی همکاری هستم در قسمت subject ایمیل به آدرس d.d.choobiny@gmail.com ارسال نمایید.
زمان اعلام همکاری نیز تا اول شهریور ما خواهد بود.
با تشکر،
با هم، در کنار هم و برای هم تا فتح قلههای افتخار.