درود دوستان گل
این آهنگی که این بار براتون گذاشتم یعنی Happy از Pharrell Williams همون آهنگی هست که اخیرا توی ایران یه عالمه گرد و خاک به پا کرد. چون یه سری از جوونای مملکت مرتکب جنایت بشری شدن و با این آهنگ رقصیدن و ویدئوش رو روی اینترنت گذاشتن.
مثل آهنگ قبلی به همراه این آهنگ متن ترانه با ترجمهی فارسی هم هست. یه ضره توی ترجمه گند زدم. به گندگی خودتون ببخشید. یه کم برای ترجمه سخت بود. من که توی این زمینه بهترین نیستم. میتونید آهنگ رو از اینجا دانلود کنید. به علاوه اگه میخواید اطلاعات بیشتری در موردش داشته باشید به این صفحهی ویکیپدیا مراجعه کنید. و حالا، متن ترانه با ترجمهی فارسی.
“Happy”
“خوشحال”
[Verse 1:] [بند اول:]
It might seem crazy what I’m about to say
چیزی که میخوام بگم ممکنه دیوانوار به نظر برسه
Sunshine she’s here, you can take a break
آفتاب، اون اینجاست میتونی استراحت کنی
I’m a hot air balloon that could go to space
من یه بالونم که میتونم به فضا برم
With the air, like I don’t care baby by the way
با هوا مثل این که اهمیتی نمیدم راستی بیبی
[Chorus:] [همسرایی:]
Because I’m happy
چون خوشحالم
Clap along if you feel like a room without a roof
دست بزن اگه حس میکنی یه اتاقی بدون سقف
Because I’m happy
چون خوشحالم
Clap along if you feel like happiness is the truth
دست بزن اگه حس میکنی خوشحالی درسته
Because I’m happy
چون خوشحالم
Clap along if you know what happiness is to you
دست بزن اگه میدونی چی براف خوشحالیه
Because I’m happy
چون خوشحالم
Clap along if you feel like that’s what you wanna do
دست بزن اگه حس میکنی این چیزیه که میخوای انجام بدی
[Verse 2:] [بند 2:]
Here come bad news talking this and that, yeah,
اینجا خبرای بد میان میگن این چیز و اون چیز ، آره،
Well, give me all you got, and don’t hold it back, yeah,
خوب، هرچی داری رو کن و هیچی رو نگه ندار، آره،
Well, I should probably warn you I’ll be just fine, yeah,
خوب، شاید باید بهت هشدار بدم که من خوب خواهم بود، آره،
No offense to you, don’t waste your time
بهت بر نخوره، وقتتو طلف نکن
Here’s why
این چراشه
[Chorus] [همسرایی:]
Hey, come on
هی، یالا
[Bridge:] [پل:]
(happy)
(خوشحال)
Bring me down
منو از پا در بیار
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه از پا درم بیاره
My level’s too high
سطح من زیادی بالاست
Bring me down
منو از پا در بیار
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه از پا درم بیاره
I said (let me tell you now)
گفتم (بزار الآن بهت بگم)
Bring me down
منو از پا در بیار
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه از پا درم بیاره
My level’s too high
سطح من زیادی بالاست
Bring me down
منو از پا در بیار
Can’t nothing bring me down
هیچی نمیتونه از پا درم بیاره
I said
گفتم
[Chorus 2x] [همسرایی 2x:]
Hey, come on
هی، یالا
(happy)
(خوشحال)
Bring me down… can’t nothing…
منو از پا در بیار… هیچی نمیتونه
Bring me down… my level’s too high…
منو از پا در بیار… سطح من زیادی بالاست
Bring me down… can’t nothing…
منو از پا در بیار… هیچی نمیتونه
Bring me down, I said (let me tell you now)
منو از پا در بیار… گفتم (بزار الآن بهت بگم)
[Chorus 2x] [همسرایی 2x:]
Come on
یالا
۲۳ دیدگاه دربارهٔ «آهنگ Happy از Pharrell Williams به همراه متن ترانه با ترجمهی فارسی»
درود و سپاس میثم عزیز
بزار من که اینقدر پست هات رو دوست دارم
توی کامنت های پست تو هم اول باشم
درود
مرسی نیما جان که همیشه هستی. موفق باشی.
سلام آفرین آقا میثم خیلی عالی بود هم آهنگ هم ترجمه چرا شکسته نفسی میکنی میگی خراب شده خیلی خوب بود ممنون
لطف داری وحید جان. خوشحالم که ازش خوشت اومد.
من گوش کردم ممنون
واسه آشنایی من با ترانه های انگلیسی عالی بود
سلام خیلی زیبا بود لطف کردی اگه میشد نتهاشم پیدا میکردید و میزاشتید عالی میشد
موفق باشید
من از نت موسیقی سر در نمیارم. ولی اگه پیدا کردم حتما.
درود بر میثم عزیزم. ممنون پسر گلم بخاطر همتی که بخرج دادی متن را ترجمه کردی.
لطفا باز هم از این دست کارها داشته باش. خوشحال میشویم.
برایت آرزوی موفقیت و پیشرفت دارم.
پیروز باشی.
خیلی ممنون. حتما اگه بتونم باز هم از نوع پستها قرار میدم. موفق باشید.
سلام میثم جان گوش کردم مرسی.
سلام مرسی عالی بودش خیلی ممنون
سلام میثم جان.
من چند روز پیش این آهنگ رو دانلود کرده بودم. ولی ترجمش نبود.
ازت خیلی ممنونم. من از این آهنگ خیلی خوشم میاد.
موفق باشی
سلام
میسی از لینک دانلود
میسی میسی
thank u alot , wish u luck , i appreciate it
دستت درد نکنه. هم بابت اهنگ هم بابت ترجمه . عالی بودن
مر۳۰ از سایت خوبتون D;
ممنونم.عالی بود.خسته نباشید
مرسی میثم جان از زحمتی که کشیدی ولی ترجمه شما تقریبا کلمه به کلمست.و اصلا مفهوم درست رو نمیرسونه.شما اصلا به slang ها اصلا توجه نکردی.بیشستر مطالعه کن
مرسی میثم جان از زحمتی که کشیدی ولی ترجمه شما تقریبا کلمه به کلمست.و اصلا مفهوم درست رو نمیرسونه.شما اصلا به slang ها اصلا توجه نکردی.بیشستر مطالعه کن.
dear friend it was excellent
awliiiiiiii perfecte perfect bood merC
با سلام
تشکر بابت زحمتت
ممنون
نمیششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششششه.
عالی بود دادا.خیلی حال کردم