خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو
دانلود مجموعه آموزشی افعال مرکب در انگلیسی

سلااااام به بچه های با محبت محله.
یه چند روزی نبودم از دستم راحت بودینااا.
خب یه مجموعه صوتی ارزشمند واستون آوردم که خییلی میتونه مفید فایده باشه.
دوستانی که تا حدی به زبان انگلیسی آشنایی دارن میدونن که افعال مرکب در انگلیسی یا همون Phrasal Verbs in
English، خیلی پر کاربرد هستش.

معمولا خود انگلیسی زبانها هم در زبان محاوره بیشتر از همین فعلها در زندگی روزمره ی خودشون استفاده میکنن و اگر شما هر چقدرم در زمینه زبان انگلیسی تسلط داشته باشین، اما معنی افعال مرکب رو ندونید، نمیتونید در مکالمه و حتی فهمیدن فیلمهای انگلیسی زبان موفق باشین.
به همین خاطر مجموعه ای رو واستون آماده کردم که حدود 80 فعل مرکب پر کاربرد انگلیسی رو در قالب نمایشهای کوتاه و به صورت فارسی و انگلیسی، به شما آموزش میده.
در انگلیسی حدود 1800 فعل مرکب داریم که در این مجموعه سعی شده اونایی که از همه بیشتر در زبان محاوره استفاده میشه قرار بگیره.
مجموعه آموزشی 2 در 1، که شامل حدود 80 درس از آموزش افعال مرکب در انگلیسی میشه حدود 400 مگابایت بود که هم به جهت دشواری آپلود از طرف من و هم وقتگیر بودن دانلود برای دوستان، سعی کردم تا جایی که به کیفیت لطمه چندانی وارد نشه، حجم این مجموعه ارزشمند رو به 74 مگابایت کاهش بدم.
برای آشنایی مقدماتی شما عزیزان با این مجموعه، درس اول رو واستون میذارم که اگه خوشتون اومد، مجموعه رو به صورت کامل دانلود کنید.
دانلود درس اول با حجم کمتر از 1 مگابایت
از این لینک
اینم مجموعه کامل آموزش افعال مرکب پر کاربرد انگلیسی در قالب 80 فایل و حجم 74 مگابایت.
دانلود کنید
پیشنهاد میکنم این مجموعه ارزشمند رو از دست ندین.
اما برای اولین بار برای افراد نیمه بینا و افراد بینایی که به محله سر میزنن، یک کتاب دیگه رو هم میذارم.
خوشبختانه رنکه محلهمون روز به روز در سایت گوگل و سایر سایتهای جست و جو گر داره بالا میره و هر روز شاهد حضور افراد بینا در بین خودمون هستیم.
از این رو کتابی رو هم برای شما دوستان در قالب فرمت pdf آماده کردم که هر چه بیشتر با تمرینات مکرر، با افعال مرکب در انگلیسی آشنا بشین.
به کمک این کتاب، Really learn 100 phrasal verbs، می‌توانید ۱۰۰ فعل  دو قسمتی پرکاربرد را به خوبی یاد بگیرید و برای همیشه آنها را ملکه ذهن خود کنید.
برای هر یک از این افعال، تمرینات دقیق و مجموعه ای از مترادف ها و متضادها ارائه شده است.
این کتاب ارزشمندو از
اینجا
و با حجم حدود 15 مگابایت دانلود کنید.

این جملات زیبا هم تقدیم به شما عزیزان
خم میشوم، اما خُرد نمی شوم.((ژان دولافتن.

خداوند به هر یک از ما قدرت داده است که در یک رشته به کمال برسیم که آن را حیطه کمال می گوییم.((برایان تریسی.

معنای هر چیز در خودش نیست، بلکه در نوع برداشت ما از آن نهفته است.((آنتوان دوسنت اگزوپری.

از مرد آزاده، چشم داشت ایستادگی و پایداری را دارند، نه فرمانبرداری کورکورانه.((کنفوسیوس.

لبخند راستین، لبخند کسی است که همه چیز را یافته است: دیگر حساب یا فریبی در کار نیست.((کریستین بوبن.

لحظه پیروزی برای من از آن جهت شیرین است که پیران، زنان و کودکان کشورم را در آرامش و شادان ببینم.((نادر شاه افشار.

به بیشتر هدفهای بزرگ نمی رسیم، زیرا ابتدا به کارهای پیش پا افتاده توجه می کنیم.((رابرت مک کین.

هیچ چیز به اندازه تمرکز انرژی روی تعداد محدودی از هدف ها به زندگی تان توان و نیروی بیشتر نمی دهد.((نیدو کیوبین.

با بخشیدن تجربه‌های خود به دیگران، بی‌درنگ، تجربه‌های تازه‌تری کسب خواهید کرد.((استیو چندلر.

ازدواجی که به خاطر پول صورت گیرد، برای پول هم از بین می رود.((رولاند.

زندگی لذتبخش است و مرگ آرامش بخش؛ در این میان، از جایی به جایی شدن رنج آور است.((آیزاک آسیموف.

پیشتر رَویم انگیزه ها بزرگتر خواهند بود.((والت ویتمن.

سلامتی، زیربنای خوشبختی، قدرت و روحیه است.((بنجامین دیزرائیلی.

خرد، به کارگیری درست دانش است. دانستن، خردمند بودن نیست. بسیاری هستند که بسیار می‌دانند، ولی از هزاران نادان، نادان‌ترند. هیچ فرد دانایی نیست که به نادانی خود، آگاه باشد، ولی دانستن اینکه چگونه از دانش بهره گیری شود، نیازمند داشتن خرد است.((چارلز اسپرجن.

بیشتر مردم می پذیرند، چیزهایی بسیار ارزشمندتر از پول را از دست بدهند تا پول بیشتری به دست آورند.((آنتونی رابینز.

بدون خطر نمی توان بر خطر غلبه کرد.

آرزوهای به ستوه آورنده ی آدمی، به گونه ای اندوه بار برآورده می شوند.((فلورانس اسکاول.

هیچ کس بدبخت تر از کسی نیست که هرگز به بلا و مصیبتی گرفتار نشده است.((جرمی تیلور

 

 

۲۵ دیدگاه دربارهٔ «دانلود مجموعه آموزشی افعال مرکب در انگلیسی»

سلام
خب دیگه اگه نوبتی هم باشه فکر کنم نوبت من باشه که خونده نظر دادم
سپاس از مطالب آموزشیتون و جمله های قشنگ ادامهش
بخصوص لاییییک اونی که گفته با بخشیدن تجربه ها بیدرنگ صاحب تجربه های جدید میشیم

سلام.
خانوم محب، اولیتون تبرییییک و مرسی بابت حضورتون.
امین امیدوارم به دردت بخوره. فعلا نقره رو بگیر دسته کمی از طلا نداره.
مجتبی داداش دمه در بَدِ. بیا تو.
آخه دیدم اون گوشه وایسادی داری به مهمونا خوشامد میگی. ححح

درود.
علی جنتل آره حتما دانلود کن چون در قالب داستانهای نمایشی درس میده، میتونه جذاب و البته مفید باشه.
تبسم. حتما نیازی نیست زبان بلد باشی.
از این مجموعه دوجور میشه استفاده کرد. یکی افراد حرفه ای و با دانش متوسط زبان انگلیسی هستن که با گوش دادن به این دروس میتونن با معنای پر کاربرد افعال مرکب آشنا بشن و نحوه استفاده از اون در موقعیت های مختلف رو یاد بگیرن.
ضمن این که هم زمان تمرین لیسنینگ هم بکنن.
افرادی هم که هیچ دانشی در زبان ندارن میتونن با یادگیری معانی این فعلها و گوش دادن به مکالمه هایی که هم ساده هستن و هم بخشیش به زبان فارسی ترجمه میشه، یه حد اقلهایی رو تو زمینه زبان یاد بگیرن.
راستی اینو هم بگم من معلم نیستمااا. فعلا فقط دوتا معلم تو محله داریم که اونم ملییسا و پریسییما هستن.
محمد هاشمی. از تو هم سپاس. خوشحالم که به دردت میخوره

سلااااا،اااا،اااا،اااام آقا اجازه خوبی آیا
میگم اجازه من انگلیسیم زیر خط فقره خخخخ یعنی من صفر صفرم که
اجازه میشه به من از اول یعنی به قول ما فارسی زبونا از ب بسم الاه کار کنی یعنی هخخخخ
میسی میسی زیاد از پست خوب خوبانت
هووووو هووو هو هووووو یهووووٱوووو
خدافسی

این پست در صافله ببخشید فاصله‌ی ۲۳ ساعت بعد از مشکوک شدن من به تو منتشر شده و معنا و مفهوم آن این است که طبق اطلاع قبلی شک من حدودای ظهر به یقین تبدیل شده و دیگه کاریش نمیشه کرد.
لذا فورا جهت تهیه شیرینی برای کلیه اهالی محله اقدام فرمایید.
با تبریکات فراوان! من الله توفیق!

بهبه : سلام آقای پتانسیل انسانی .
خوبی داش امیر .
خوب بودی بهتر شدی . ایشالله خوبتر و بهتر تر تر تر تر میشی
من خودم اصالتم واسه کالیفورنیا هستش . اونجا به دنیا اومدم ولی واسه تحصیل اومدم ایران ادامه تحصیل بدم برگردم .برم کالیفورنیا
راستی فارسیم هم ضعیف هستش .
hi amir . i am a irani .
این رو به زبون پدری نوشتم
بعدش دادا این که واسه سال هشتاد و سه هستش . میدونی از اون سال به این ور سال چقدر کلمه اختراع کردن و چند هزار کلمه به بازار اومده .
بعدش اسم اونایی که بالا نوشتی چه اسمای عجیب غریبی دارن . فکر کردم آخرش رو داری فش مش میدی .
بعدش یه جمله خیلی قشنگ بود به دلش نشست
معنای هر چیز در خودش نیست، بلکه در نوع برداشت ما از آن نهفته است.((فرامرز خسروی
حالا داااشت یه جمله میگه اونم تو پست اضافه کن :
رخ زیبای تو را خال زدم بر بدنم : تا بماند یادگار بدنت در کفنم
استاد فری

سلااام
ملیسا. اون جوابی که به تبسم دادم در خصوص تو هم صدق میکنه.
راستی معلم زبان هم تو محله داریم.
اون قبلا تر تر تر ها یه مرتضی مصدقی بود که آموزش میداد.
بعد آقا مجتبی رحمانیان شروع کرد که البته یه چند وقتی هست تو آموزشاش وقفه پیش اومده.
یه داوود چوبینی هم داریم که قصد داره به امید خدا، اگه اتفاق خاصی ظرف قرن ۲۳ یا ۲۴ میلادی نیفته، دیگه ایشالا قراره آموزش زبان رو شروع کنه.
البته در سایتش تا حدی پیش رفته هااا.
تو محله منظورم بود.
سعید جون. من همین الان متوجه التیماتوم دیشب تو شدم.
داداش نیازی به شک و تردید نیست که.
ایشالا به وقتش شیرینی همتون محفوظه.
فقط مشکل اینجاست که باید حد اقل یک سالی صبر کنی. خیالت راحت.
فرامرز. خییلی باحالی.
میگم همه واسه تحصیل از اینجا میرن کالیفرنیا.
بعد تو اصلیتت اونجایی هست کلا هاروارد، MIT، و دانشگاه های خوبِ آمریکا رو ول کردی واسه تحصیل اومدی اینجا؟ خخخخ.
راستی. این مجموعه خرداد ماه سال ۱۳۸۴ ضبط شده. اما همانطور که گفتم، شامل پر کاربردترین افعال مرکب در انگلیسی هستش که الان که سهله تا ۲۰ ۳۰ سال دیگهم تغییر نمیکنه. بعدشم تو که کلا زبان پدریت انگلیسی هستش پس طبیعتا تغییرات جزئی واست مشکلی رو به وجود نمیاره. حححح
این جمله رو هم از من تو ذهنت ثبت کن.
قرص هایی که حال ادمو خوب میکنن هیچوقت جای خوب هایی که دل ادمو “قرص” میکنند رو نمیگیرن. امیر سرمدی

سلاااااام امیر سرمدی پروداکشن
بابا دلمون برات تنگیده بود کجا بودی
خب آموزش که عالی بود گوشیدمش
ببین هیچ میدونی جمله ای که خودت گفتی از همه ی اون جملات خوشگلتر بود؟ بهت قول میدم اگه بشینی جمله های اینطوری بنویسی معروف میشی
از امروز شروع کن
موفق باشی

سللاامم
سرکار کاظمیان ممنون از لطفتون.
فقط من یکم الان نگرانتون هستم. کلا یعنی هنگ کردم.
میگم شما چی جوری حساب کردین اول شدین آیا. این فورمولشو بگین که بقیه بچه ها هم استفاده کنن. خخخخ
بنده خدا خانوم محب این همه تأکید کرد که اول شده. مجتبی هم اختصاصی اومد تبریک گفت.
شکلک تعجب. شکلک شگفتی.
عمو چشمه میییسییی فراوووووو وووووو وووووووو وووووووو وووووووون
پریسیما. تو لطف داری. به جان خودم همین نزدیکیا بودم.
میگم این خالق لقب پروداکشن به من کجاست آیا.
چند روزی تو محله پیداش نیست.
زهره رو میگم. نکنه میخواد از اون پُستا که خودش واسه مجتبی گذاشت واسش بذاریم.
شکلک تفحص. شکلک تجسس. شکلک بیخبری.
راستی از این دست جمله ها که زیاده. منم اونقدرا که فکر میکنی خلاق نیستم که بشینم از اینا زیاد تر تر تر تر بگم.
هیچ دلی بی بهانه نمیتپد، نمیدانم بهانه ها دلگیرند یا دلها بهانه گیرند…

سلاااام بر امیر عزیز. خوبی خوشی پسر نازنینم.
ممنون از اقدام شایسته ای که کردی من هم این مجموعه را دارم مدتها تو فکرم بود که یه جورایی برای محله بفرستم که خب خوشبختانه شما این کار را کردید.
فقط یه موضوع دیگه تو ذهن من بوده و هست که اگه شخصی یا اشخاصی اقدام به این مهم هم بکنند دیگه نور علا نور میشه و اون اینکه کسانی که این توانایی را در خودشون میبینند متن تایپی این مجموعه را هم آماده کنند و در اختیار قرار دهند.
برای کسانی مثل خودت که زبان خوانده اید باید کار ساده ای باشد فقط مستلزم صرف وقت است.
وقتی به گفتگوها و دیالوگهای مجموعه گوش میدیم متوجه بسیاری از کلمات و اصطلاحات نمیشیم و جای متن تایپی هم واقعا خالیست.
اگر این اقدام شروع شود کتابهای دیگری هم هست که بسیار مفیدند مثل کتاب جملات کلیدی زبان انگلیسی که صوتیش هست که با کمی همت و تلاش میتوان آن را هم به ورد تبدیل کرد.
به هر حال کلمات زبان را تا مستقیم نبینیم و نخوانیم هم ممکن است اشتباه بشنویم و هم با املای آنان کاملا بیگانه میشویم پس بهتر است که به دو شکل صوتی و متنی مطالعه شود.

سلااام بر عمو حسین گرامی، نازنین خانوم و فاطمه ی خلیلی. از لطف هر سه ممنونم.
عمو جان. باید بگم این کار امکانپذیره. اما خیلی فکر نکنم مثبت باشه.
چون این کتاب اصولا برای افرادی بیشتر میتونه مفید باشه که حد اقلهایی رو در حوزه زبان بدونن. نه افراد صفر کیلومتر.
قاعدتا اون افرادی هم که یه چیزایی میدونن، نباید در گوش دادن به این فایلها مشکلی داشته باشن.
چون گفت و گوها طوری تنظیم شده که اونقدرام محاوره نیست و قابل فهمه.
البته نکته ای که شما گفتین کاملا درسته.
یعنی تا زمانی که یک فرد متوجه لغات مربوطه نشه، حالا چه در نوشتار و چه در شنیدار، قطعا در یادگیری با مشکل رو به رو میشه.
اما راه حل، تایپ چنین مجموعه ای نیست.
بلکه کتابهای زبان در این حوزه زیادن و به جای صرف وقت، میتوان به راحتی اون کتاب هارو اسکن کرد و در اختیار افراد گذاشت.
همین کتاب pdf که من گذاشتم، فرصت نکردم چک کنم.
اگر کلیه بخشهای کتاب انگلیسی باشه، به راحتی قابلیت اسکن و تبدیل به فرمت ورد رو داره.

امیرجان سلام، عالی بود، دستت طلا و تنت بی بلا، واقعاً جمله ای که از خودت نوشتی خیلی با حال بود، موفقتر باشید، راستی این قضیه ی شیرینی چیه؟ حالا هرچی که هست تبریک من ناقابل را هم بپذیرید، میدونید که از شادیتون شاد میشم، پس مبارکه. موفقتر باشید.

سلاآآآم امیر جان. خوبی؟ چطوری یا نه؟
با اطمینان کامل میتونم مدعی بشم تا این لحظه از آخر اول شدم. خخخ. چشم بسته غیب گفتم.
امیر جان دستت درد نکنه مجموعه بسیار خوب, مفید و آموزنده ایه. در خصوص تبدیل کتابهایی مثل آموزش زبان انگلیسی به وسیله جمله و مانند اینها به صورت نوشتاری باید خدمت عمو حسین عرض کنم که میشه کتابش رو پیدا کرد و با امکانات و نرمافزارهای موجود مثل کرزویل و مانند اینها متن چاپ شده, رو, حتی اگه p d f هم باشه, به صورت صوتی مطالعه کرد و نیازی به تایپ کردن نیست. ولی این مجموعه رو چون یه برنامه رادیویی هست, مشکل بشه تایپ کرد.
علاوه بر معلمهایی که تو این پست نام برده شدن, لازمه یادی هم از سرکار خانم زهرا قاسمی بکنیم که زحمت آموزش جهتیابی رو به عهده گرفتن و همچنین محسن غلامی, محمد میرقاسمی و همه دوستانی که پستهایی محتوی فایلهای آموزشی میذارن.
شب و روزت خوش.
سبز باشی.

سلام به آقای حاتمی بزرگوار و فرهاد عزیز.
آقای حاتمی از لطفتون ممنون. قضیه شیرینی هم چی بگم والا.
بچه ها از بس لطف دارن هی پیشاپیش تبریک میگن. تبریک چیزی که یکی دو سال دیگه به امید خدا قراره عملی بشه. حح
فرهاد جان. بابت توضیحاتت مرسییی. امیدوارم به کارت بیاد.
راستی. فردا عصر هم مسافر استان سرسبز شما یعنی گیلان هستیم.
تا در دومین سفر استانی خودمون، برنامه امید نشاط زندگی رو در استان شما ضبط کنیم.
پیشاپیش از هماهنگیهای سفر و میهمان نوازی تون ممنونم

سلام بر همگان. ضمن تشکر از امیر و دیگر عزیزانی که درخصوص پیشنهادم اظهار نظر کردند\ لازم به یاد آوری می دانم که منظور من تایپ همه ی برنامه نیست بلکه فقط تایپ قسمت دیالوگ و مکالمه است که برخی کلمات تند ادا میشوند و حتی ممکن است کسانی هم که زبان خوانده اند به درستی متوجه یک کلمه خاص نشوند.
مثلا وقتی من البته سالها پیش به این درسها گوش میدادم در همان درس اول متوجه کلمه till نمیشدم چون until را شنیده یا خوانده بودم ولی till را نه تا اینکه با یکی از معلمان زبان گوش دادیم و او گفت که می گوید till12 یعنی تا۱۲.
آیا کسی هست که مطمئن باشد که همه ی کلمات را متوجه میشود؟
اگر هست که خوب است ما میتوانیم به درسها گوش دهیم و هر اصطلاح یا کلمه ای را متوجه نشدیم از او بپرسیم.

دیدگاهتان را بنویسید