خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو
ترانه‌ی Wake me up از Avicii به همراه متن ترانه با ترجمه‌ی فارسی

درود دوستان
امید که حال و احوالتون خوب باشه

امروز یه آهنگ از Avicii به اسم Wake me up به معنی بیدارم کن رو الکی دانلود کردم. داشتم گوشش می‌دادم که دلم خواست متن ترانش رو بخونم تا ببینم چی می‌گه. توی اینترنت عزیز به راحتی متن رو پیدا کردم و همینطوری الکی دلم خواست ترجمه‌اش کنم. فکر کردم بد نیست ترانه و متنش رو با ترجمه‌ی فارسی اینجا بزارم. تا یه خورده با ترانه‌های انگلیسی و فرهنگی که پشتش هست آشنا بشید. البته من مترجمه حرفه‌ای نیستم و به احتمال زیاد مرتکب اشتباه در ترجمه می‌شم.

اول ترانه‌ی Wake me up از Avicii رو از اینجا دانلود کنید.

و اینم متن ترانه:

Feeling my way through the darkness

راهم را از میان تاریکی احساس می‌کنم

Guided by a beating heart

با راهنمایی قلبی تپنده

I can’t tell where the journey will end

نمی‌توانم بگویم کی سفر به پایان خواهد رسید

But I know where to start

اما می‌دانم از کجا شروع کنم

 

They tell me I’m too young to understand

به من می‌گویند که بیش از آن جوانم که بفهمم

They say I’m caught up in a dream

می‌گویند که در یک رویا گرفتار شده ام

Well life will pass me by if I don’t open up my eyes

خوب زندگی از من خواهد گذشت اگر چشمانم را باز نکنم

Well that’s fine by me

خوب من مشکلی با آن ندارم

 

[2x]

So wake me up when it’s all over

پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older

وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself

همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost

و نمی‌دانستم که گم شده بودم

 

I tried carrying the weight of the world

سعی کردم بار دنیا را حمل کنم

But I only have two hands

اما من فقط دو دست دارم

Hope I get the chance to travel the world

امیدوارم شانس این را پیدا کنم که به دنیا سفر کنم

But I don’t have any plans

ولی هیچ نقشه‌ای ندارم

 

Wish that I could stay forever this young

آرزو می‌کنم کاش تا ابد همینطور جوان می‌ماندم

Not afraid to close my eyes

بدون بیم از بستن چشمانم

Life’s a game made for everyone

زندگی بازی‌ایست ساخته شده برای هرکس

And love is the prize

و عشق پاداشش است

 

[2x]

So wake me up when it’s all over

پس مرا بیدار کنید وقتی همه چیز تمام شد

When I’m wiser and I’m older

وقتی خردمندتر و سالخورده‌تر هستم

All this time I was finding myself

همه‌ی این زمان خودم را پیدا می‌کردم

And I didn’t know I was lost

و نمی‌دانستم که گم شده بودم

 

Didn’t know I was lost

نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know I was lost

نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know I was lost

نمی‌دانستم که گم شده بودم

I didn’t know (didn’t know, didn’t know)

نمی‌دانستم (نمی‌دانستم، نمی‌دانستم)

۲۰ دیدگاه دربارهٔ «ترانه‌ی Wake me up از Avicii به همراه متن ترانه با ترجمه‌ی فارسی»

دیدگاهتان را بنویسید