خانه
جستجو
Close this search box.
جستجو
آموزش فن ترجمه به روش گشتاری (ویژه نابینایان و کم بینایان)

جهاد دانشگاهی صنعتی اصفهان برگزار می کند:
آموزش فن ترجمه به روش گشتاری
(ویژه نابینایان و کم بینایان)
آموزش مهارت ترجمه متون انگلیسی و فارسی در رشته های مختلف
آموزش مهارت ترجمه به صورت اصولی و از پایه
آموزش ویرایش متون ترجمه شده
ایجاد تسلط در درک متون مختلف عمومی و تخصصی
افزایش درک ساختار ها و گرامر زبان انگلیسی
افزایش دایره لغات و تقویت مهارت واژه سازی
قابل فهم بودن مطالب برای همه افراد
برگزاری دوره در سه سطح (هر دوره معادل 30 ساعت آموزشی)
برگزاری آزمون در پایان هر سطح
ارائه مدرک معتبر جهاد دانشگاهی
محل برگزاری کلاس ها
خیابان توحید، جنب مجتمع فرشچیان، کوچه عدالت
تلفن های تماس:
031-36241907 و 031-95018161-4
www.jdeiut.ir

اولین گروه این کلاس برای روز های سه شنبه صبح، 9:00-12:15 و از تاریخ 1395/04/29 تعیین شده است. جزوه مناسب سازی شده به خط بریل نیز در اختیار شرکت کنندگان قرار خواهد گرفت.

۱۶ دیدگاه دربارهٔ «آموزش فن ترجمه به روش گشتاری (ویژه نابینایان و کم بینایان)»

سلام و درود خدمت سرکار خانم قنبری گرامی مرسی بابت اطلاع رسانیتان راستی من یک سؤال از حضورتان دارم منم علاقه دارم که زبان فرانسه را در کانون زبان ایران بی آموزم ولی نمیدونم چی جوری باید شروع کنم و نمیدانم آیا کتابهای این زبان به خط بریل وجود دارد یا خیر و یا به صورت صوتی کتابهای این زبان موجود هست یا نه و اصلاً شما چگونه این زبان را یاد میگیرید و از چه دیکشنریی استفاده می کنید چون که شنیدهم این زبان یادگیریش خیلی سخته البته من مث شما زبان انگلیسیم خوب نیست به هر حال میشود راهنماییم کنید حال چه در این جا چه از طریق ایمیلم بهم اطلاع رسانی کنید ایمیلم هست abdallahpour88@gmail.com با سپاس از شما و با تشکر بخاطر اطلاع رسانیتان در پناه حق بدرود و خدا نگه دار

سلام وقت به خیر. اکثر منابع آموزشی زبان فرانسه به زبان انگلیسی هست. منابع صوتی نسبتاً خوبی هم می تونید پیدا کنید. من کتاب هام رو اسکن می کردم و می دادم به یکی از دوستانم که زحمت تصحیحشو بکشن. بعد پرینت بریل می گرفتم. زبان فرانسه به لحاظ املا دشواره و باید تقریباً مثل عربی حسابش کنیم. هم صرف داره و هم باید استثنائات بیشمارشو در نوشتن و صحبت کردن در نظر بگیریم. تا جایی که می دونم منبع آموزشی زبان فرانسه کانون به کتاب های آلتر اگو تغییر کرده. این کتابا به لحاظ محتوا سبک تر از کتابای قفله هست که قبلاً تدریس می شد. برای واژگان هم بیشتر از دیکشنری های چند زبانه آنلاین استفاده می کنم که راهنمای صرف افعال هم دارند.

سلام
یه شوخی با این دبیر محترم اجازه هست؟
چی؟ گفتید بله؟
خب پس میگم
خب شما یه دعا نویس را ببینید تا براتون دعا کنه که شما با خانواده منتقل بشید اصفهان تا ما هم شما و خانواده ی محترمتون را زیارت کنیم و این دعا نویس را هم دعا کنیم خخخخ

درود بر شما.
ضمن خوش آمد. خیلی از حضور شما خوشحال هستیم.
سوال من اینه که شما چه منابعی رو برای شنیدن و یادگیری فرانسه پیشنهاد میکنید؟
در حالی که زبان آموز هرگز فرانسوی نمیدونه.
از کجا اون منابع رو دانلود کنه؟
چطور میشه از قوانین بریل در فرانسه مطلع شد؟
کدوم دیکشنری با چه آدرسی برای استفاده مناسبه؟
چه پیشنهاد هایی برای دوستانی که تازه زبان رو شروع میکنند بر اساس تجربه های خودتون دارید؟
سپاس

سلام عزیزم برخی شناسنامه ها واقعا خوندن داره
یکیش همین شناسنامه شما بود آفرین آفرین
کودک فیلسوف آدمو یاد نظریات روسو میندازه وقت کنم پیداش میکنم بخونم بنظرم خوندنی میاد
منتظر کتابای روانشناسی دیگه از شما هستیم
موفق باشین

سلام.
امیدوارم موفقیت هاتون روز به روز بیشتر بشن.
من خیلی زبان خارجه مخصوصاً انگلیسی رو دوست دارم و یکی از بزرگ ترین آرزو ها و تلاش هام هم اینه که به محض یافتن شغلی ثابت دنبال زبانآموزی رو بگیرم تا به این هدفم هم در زندگی برسم.
موفق باشید.

دیدگاهتان را بنویسید