وعده گاه شیر بلفور. ژیل پرو. ترجمه دکتر ابو الحسن نجفی. 192 صفحه. ژیل پرو در مملکت خودش (فرانسه را عرض می کنم) به نویسندگی و روزنامه نگاری مشغول و مشهور است. در نوشتن داستان کوتاه مهارت خاصی دارد. شاید به خاطر تجربه دست اولش از وقایع جنگ جهانی دوم موضوع بسیاری از این داستان ها نیز همان جنگ است و حال و روز جنگ¬دیده ها قبل و بعد از جنگ. در یک داستان با قهرمانی آشنا می شویم که فی الواقع از قهرمانی فقط توهمش را دارد و خاطراتش را که زیر و رو می کنیم معلوم می شود بزدلی بیش نبوده است. در داستانی دیگر پرده از